㈠ 吾以天地為棺槨,以日月為連璧,星辰為珠璣翻譯是什麼
我用天地作棺槨, 日月作雙璧, 星辰作珠璣, 萬物作殉葬。
原文:
莊子將死,弟子欲厚葬之,莊子曰:「吾以天地為棺槨,以日月為連璧,星辰為珠璣,萬物為齎送,吾葬具豈不備邪?何以加此?」弟子曰:「吾恐烏鳶之食夫子也,」莊子曰:「在上為烏鳶食,在下為螻蟻食,奪彼與此,何其偏也!」
莊子快要死了,弟子們打算用很多的東西作為陪葬,莊子說:「我把天地當作棺槨,把日月當作連璧,把星辰當作珠璣,萬物都可以成為我的陪葬,我陪葬的東西難道還不完備嗎?哪裡用得著再加上這些東西!」
弟子說:「我們擔憂烏鴉和老鷹啄食先生的遺體,」莊子說:「棄屍地面將會被烏鴉和老鷹吃掉,深埋地下將會被螞蟻吃掉,奪過烏鴉老鷹的吃食再交給螞蟻,怎麼如此偏心!」
相關信息:
莊子將逝之時,弟子們打算死後厚葬莊子。莊子不滿意了,說:「死後把我扔出去就是,天地是棺槨,日月星辰是陪葬,世間萬物皆是我的陪葬品」。
這是莊子主張不葬的觀點。
儒家主張厚葬,墨家主張薄葬,莊子主張不葬。莊子的主張不僅需要把人生看破,還需要把死後也看破,需要把一切皆看破,這樣實在太難了。大多數情況是,即使知道厚葬浪費錢財,還是隨波逐流,不會有幾個人想落下不孝、不講禮儀的惡名。