當前位置:首頁 » 股票資訊 » 顏淵季路侍子曰盍各言爾志翻譯
擴展閱讀
金錢豹自助餐攻略 2025-02-08 00:43:41

顏淵季路侍子曰盍各言爾志翻譯

發布時間: 2025-02-07 21:57:20

㈠ 顏淵季路侍子曰盍各言爾志原文及翻譯

顏淵季路侍子曰盍各言爾志原文及翻譯:

一、原文:

顏淵、季路伺。子曰:「盍各言爾志?」子路曰:「願車馬衣裘,與朋友共,敝之而無。」顏淵曰:「願無伐善,無施勞。」

子路曰:「願聞子之志。」子曰:「老者安之,朋友信之,少者懷之。」

二、譯文:

顏淵、子路侍奉在孔子身邊。孔子對他們說:「何不各自說你們的志向呢?」子路說:「希望可以把車馬衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算這些東西都破舊了也沒有什麼遺憾。」顏淵說:「希望不誇耀自己的長處,也不表白自己的功勞。」

子路對孔子說:「願意聽您的志向。」孔子說:「(希望我)能讓老人過得安適,能讓所有朋友的信任,能讓年輕的人懷念。」

【注釋】:

本文是《論語》一書中《公治長》篇的「顏淵」章,標題系編選者所加。顏淵、季路:孔子的兩個學生,季路即子路。侍:古代後輩陪從在尊長者之旁叫做侍。盍:何不。裘:輕暖的皮襖。憾:遺憾。伐:誇耀。施:表白。