Ⅰ 貝母中間芯能吃嗎
川貝是一種生產與四川和青海的種子植物,有著很不錯的止咳化痰的療效。醫學上,經常將川貝這種植物,製作成川貝枇杷膏,用於病人止咳只用,是一種效果很不錯的止咳葯物。葯雖好,但是也會有副作用,並不是每一種人都適合服用該葯物止咳,有的人不但不適合,如果盲目服用還會有副作用,那麼是怎麼樣的人不適合服用呢?下面小編就向大家介紹四種不適合服用的人群。
1.嬰幼兒
嬰幼兒體內的各種系統,尚且沒有完善,還屬於成長發育階段。如果出現咳嗽,就給寶寶們服用川貝等葯物,對寶寶們傷害很大,影響寶寶們生長發育。寶寶們這時候就應該採用母乳撫養,母乳中含有大量抗體,幫助寶寶們抵擋外來細菌的進入。所以說,寶寶一咳嗽千萬不能服用川貝,後果很嚴重。
2.孕婦
孕婦一不小心感冒了,咳嗽的時候,如果盲目食用川貝,也是不好的。雖然,服用很久以後,咳嗽的症狀會減輕,但是對肚子里的寶寶們有很大影響。川貝有著很大的刺激性,會刺激體內寶寶們的生長。另外,川貝獨特的刺激氣味,也會加重孕婦們的孕吐現象。
3.糖尿病患者
川貝一旦入葯,用於治療咳嗽,就會有大量糖份進行配合。因為,只能在糖份中才能完好保存,並且止咳效果更好。那麼,這對於糖尿病患者就很不適合了,會加重糖尿病患者體內糖粉含量,會加深病情發展。所以說,對於糖尿病患者也是不適合的。
4.脾胃虛寒者
川貝雖好,止咳化痰,但是川貝是寒性食物。對於那些本身身體就是虛寒患者,要是再服用川貝,很可能會雪上加霜,身體受到重創。那時,咳嗽非但沒有醫治好,還會加重脾胃虛寒之象。故,脾胃虛寒者不宜服用川貝。
任何葯物都有適合和不適合的人群,也都有醫療之用和副作用。所以,我們無論服什麼葯,都要根據自己身體情況而定,不可以盲目服葯,要向醫生毫無保留地介紹自己的身體狀況,這樣才能讓醫生對症下葯。小編向大家介紹的四種人士,一定要記住不可服用川貝,否則後果不能想像。希望可以幫助大家,有個好的身體。
Ⅱ 悼念母親的金典詩詞
1、將母邗溝上,留家白邗陰。——《十五》宋 王安石
2、白頭老母遮門啼,挽斷衫袖留不止。——《誰氏子》唐 韓愈
3、母別子,子別母,白日無光哭聲苦。——《母別子》唐 白居易
4、搴帷拜母河梁去,白發愁看淚眼枯。——《別老母》清 黃仲則
5、膝下豈無六尺孤,阿昭阿美非呱呱。——《慈母愛》元 楊維楨
6、誰言寸草心,報得三春暉。——《遊子吟》唐 孟郊
7、慈母倚門情,遊子行路苦。——《墨萱圖》元 王冕
8、愛子心無盡,歸家喜及辰。——《歲末到家》清 蔣士銓
9、人家見生男女好,不知男女催人老。——《短歌行》唐 王建
10、故鄉今夜思千里,愁鬢明朝又一年。——《除夜作》唐 高適
11、十五綵衣年,承歡慈母前。——《送張參明經舉兼向涇州覲省》唐 孟浩然
12、辛勤三十日,母瘦雛漸肥。——《燕詩示劉叟》唐 白居易
13、在生本求多子孫,及有誰知更辛苦。——《代北州老翁答》唐 張謂
14、蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。——《蓼莪》佚名
15、此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。——《沈園二首》陸游
Ⅲ 新婚姻法子女撫養權
新婚姻法規定的撫養權原則是,如果父母離婚,父母與子女的關系不因父母離婚而改變。子女撫養權,主要取決於撫養條件。主要有這樣幾條原則: 1、一周歲以下的子女,判給母親撫養; 2、哺乳期內的子女原則上判給母親撫養; 3、自幼由祖父母看護的,原則上判給父親撫養;自幼由外祖父母看護的,原則上判給母親撫養; 4...、那方收入多,有利於孩子健康成長原則上把孩子判給誰撫養; 5、一方如果有過錯或家庭暴力傾向,原則上不把孩子判給這一方撫養; 6、一方有不可治癒的傳染性疾病或無法自理的疾病,不適合撫養孩子,原則上不能把孩子判給這一方; 7、十周歲以上的孩子,要徵求孩子一件,原則上按孩子的願望判決。
Ⅳ 蔣介石《哭母文》翻譯。
最悲痛的莫過於死別,最痛苦的莫過於家難,最哀傷的莫過於親人的離去,最痛苦的莫過於孤兒。哎!上天為什麼不憐憫,奪去我賢慈的母親,竟然使兒子悲傷痛苦,為什麼會發生這悲慘至極點的事故呢!回顧我的母親來我們家,已經有三十六年,當我的父親還健在的十年中,家中的撫養的辛苦,嫁娶的辛勞,修正家中待人接物,都是我的母親一人的承擔,她的用心良苦和獨特修養,我可以感覺無法衡量了。等到我的父親去世時,家庭變故頻發,在這二十六年中,家裡消除爭吵不和,外面抵禦惡人的侮辱,愛護幼子,督促責備品行不好的我們,維持祖宗留下的產業,振興家業,哪一件不是我的母親誠志的精神,以及無法衡量的苦心,所換來的。哎!我的母親艱苦卓絕之志向,既然如此厲害,而我冥頑不靈,則又不如她。回憶當時的憂患危難的情形,羞慚不安幾乎無地自容。痛念到了現在,我死一百次也不能把你換回來。兒子如此,還有什麼臉面立身於天地間!哎!從今天起,在外應對族人,在內主持家務,怎麼能讓我的母親復生,再為我獨撐勞怨。而且還有誰能縱容我的狂妄愚昧,寬恕我的暴虐脾氣,撫慰我的激動氣憤,曲諒我的苦衷,為我承擔辛苦承擔憂愁,至死都不抱怨,如同我的母親一樣?哎!平常有什麼好的都給兒子我,不惜自己忍受辛苦,自願忍受這種不公正,默默祈禱,呼籲懇求居家安全,像我的母親一樣慈悲的人,今天竟然想再看見一次她的音容笑貌,而不可能再次得見。哎!我的母親一生,為鄉里服務辛勞,為國家行善積德,她的言論和行為,是那麼多那麼高尚,我不能在悲傷之際,全部回憶沒有遺漏。我不光是痛惜我的母親為了愛護兒子而睏乏,以教育養育兒子而患病,而是又單獨為了不肖的我一個人而不愛惜自己犧牲自己。雖然上了天堂,也沒有怨恨;惟有活著的人的罪惡和痛苦,從此難以消除哎。我更痛心在指著胸口說難過,我尤其痛在將死的瞬間,勉強假裝葯好葯好酒好以寬慰兒子的言語。從此以後兒子雖然連聲呼喚,也不再聽到母親的咳嗽。還記得當時我母親呼吸急促,兒子於是急撫母親背部,以希望挽救危亡於頃刻,然而不過是得以看見母親最後的悲慘情景!嗚呼悲痛啊!從此抱憾終身,不知道生存在人世間,再更有什麼情趣呢?我惟有勉勵打算報答母親,慰藉母親地下之靈,稍稍減輕兒子的罪孽於萬一,勉強舒緩終身的痛恨呀。嗚呼!這樣能辦得到!這樣辦不到呀!母親有靈,觀察我的哀傷的真誠的心意。
Ⅳ 撫母之芯小說全集,急求,
你把拍成電視劇的小說給媽媽看,一般都會喜歡,要不然你根據你媽媽喜歡的類型,選書給她看。每個人的口味不一樣,喜歡的類型也不一樣。
Ⅵ 李清照痛失生母是哪一年後來寫了什麼詩詞幾年么
這個是千古難題,現在都還沒知道她生母什麼時候離世的。
在死無對證的今天,我們也找不出絕對的證據來確切說明李清照是否真的在幼年有失去母親,由繼母撫養長大的經歷,盡管這被記述在一些學者的作品中。
為了把握世事和人性生成的復雜性,我們仍然還有必要從另一個角度來對李清照作另一種揣想。
歷史上也還有那些父母健在的奇女子,同樣有過有違綱紀的叛逆行為。
所以,那些以為李格非本來就只有過一個夫人,或者說李格非雖然有兩個王姓夫人,但第一個夫人早卒而且並不是清照之母,清照之母就是第二個活到天年的夫人,並因此推斷清照並未有失母之痛,清照的個性與這一經歷並無干係。這一觀點也是不無道理的。
總之,最終我們可以肯定的是,聰慧異常、富於才氣幾乎是這些有個性、敢叛逆的女性的共同點,看來,恃才傲物這個東西不獨男同胞中屢見不鮮,就是女性往往也不免此俗的。
Ⅶ 悼念母親的詩詞
古風 母親謠
胡秉言
天真爛漫一朵花,
素裝怡然潔無瑕。
紅線牽就結伉儷,
風風光光到婆家。
矜持賢惠鄰里好,
十人見了十人誇。
舉案齊眉共生活,
互敬互愛懷六甲。
天賜精靈呱墜地,
一時不離養嬌娃。
母血滴滴潤希望,
擦屎把尿不煩麻。
冬生火爐夏掌扇,
時刻照顧不拖沓。
一有病災跑醫院,
心懷急躁放不下。
針線細縫子身衣,
清水洗凈衣潔華。
朝承寒露晚承暮,
接送數載韌不拔。
不辭辛苦勤勞做,
無怨無悔只為家。
夏承驕陽干農活,
冬趁昏燈紡棉紗。
日復一日年復年,
懦懦紫燕已長大。
身材佝僂步蹣跚,
青霜片片沁秀發。
寒門斜倚萱無色,
些許悲秋彌面頰。
庭院深深清冷寂,
六神無主體態差。
偌大房子獨自守,
兒女誰來關心媽?
Ⅷ 「母氏劬勞」的意思
劬勞【http://ke..com/view/1393993.htm】
讀音:qú láo,勞苦、苦累的意思,特指父母撫養兒女的勞累(例:哀哀父母,生我劬勞;念劬勞之恩,星夜前來,以全孝道)。出自《詩經·小雅·蓼莪》。
Ⅸ 文言文《李密陳情》里的母更適人的更是什麼意思
更:另外。
適人,就是另嫁他人。
李密盡孝原文;
李密上表。烏鳥私情。願乞終養。帝嘉其誠。
【原文】
晉李密父早亡。母更適人。鞠於祖母劉氏。武帝征為太子洗馬。詔書屢下。密上表曰。臣無祖母。無以至今日。祖母無臣。無以終余年。臣今年四十四。祖母今年九十六。是臣盡節於陛下之日長。報祖母之日短也。帝嘉其誠。賜奴婢二人。並使郡縣供其祖母常膳。
王應照謂見養祖母。恩德尤深。今也龍鍾老病。可報萬一者。正在此時。若不顧祖母之養。而貪爵位之榮。雖勛高竹帛。終是天下罪人。此陳情表之所以上也。其言母孫二人更相為命。令人不忍卒讀。
【白話解釋】
晉朝時候。有個李密。他的父親早已死了。母親嫁了人家。他是在祖母劉氏那裡撫養長大的。武帝召他去做太子洗馬官。但是皇上叫他去做官的詔書。下來了有好幾次。李密終於不肯去做官。就上了一封表章。到皇帝那兒。說、假若我當初沒有祖母。就不能到了今天。祖母現在沒有我。也不能過著老年的光陰。我今年四十四歲了。祖母今年九十六歲了。這樣看來。我替皇上盡力的日子正多。可是報答祖母恩德的日子。是很少的了。武帝看了表章以後。很稱贊他的誠實。就給他兩個奴婢。幫他做事。一方面又發命令。叫府縣衙門里。常常供給他祖母的贍養費。
李密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍為武陽(今四川彭山)人。幼年喪父,母何氏改嫁,由祖母撫養成人。後李密以對祖母孝敬甚篤而名揚於鄉里。師事當時著名學者譙周,博覽五經,尤精《春秋左傳》。初仕蜀漢為尚書郎。蜀漢亡,晉武帝召為太子洗馬,李密以祖母年老多病、無人供養而力辭。祖母去世後,方出任太子洗馬,遷漢中太守。後免官,卒於家中。著有《述理論》十篇,不傳世。《華陽國志》、《晉書》均有李密傳。 李密的祖父李光,曾任朱提太守。李密從小境遇不佳,出生六個月就死了父親,四歲時舅父又強迫母親何氏改嫁。他是在祖母劉氏的撫養下長大成人的。李密以孝敬祖母而聞名。據《晉書·李密傳》說:祖母有疾,他痛哭流涕,夜不解衣,侍其基右。膳食、湯葯、必親自口嘗然後進獻。李密幼時體弱多病,甚好學,師事譙周,博覽五經,尤精《春秋左氏傳》,以文學見長。年輕時,曾任蜀漢尚書郎。晉滅蜀後,征西將軍鄧艾敬慕他的才能,請他擔任主簿。李密以奉養年邁祖母為由,謝絕了鄧艾的聘請。泰始三年(267年)晉武帝立太子,慕李密之名,下詔征密為太子洗馬(官名)。 詔書累下,郡縣不斷催促,這時,李密的祖母已九十六歲,年老多病。於是他向晉武帝上表,陳述家裡情況,說明自己無法應詔的原因。這就是著名的《陳情事表》,或稱《陳情表》,此《表》寫於西晉武帝泰始三年(267)。 《陳情表》辭語懇切,委婉動人。表到朝廷,晉武帝看了,為李密對祖母劉氏的一片孝心所感動,贊嘆李密「不空有名也」。不僅同意暫不赴詔,還嘉獎他孝敬長輩的誠心,賞賜奴婢二人,並指令所在郡縣,發給他贍養祖母的費用。《陳情表》以侍親孝順之心感人肺腑,千百年來一直被人們廣為傳誦,影響深遠。文中的一些詞句如「急於星火」、「日薄西山,氣息奄奄」、「人命危淺,朝不慮夕」等,直至今天人們還經常引用。 李密在祖母去世服期滿後出仕。在任溫縣(今河南溫縣)縣令時,政令嚴明,政績顯著,剛正見稱。過去,中山諸王每過溫縣,必苛求供給,當地人民以此為患。李密到任後,中山諸王進過境仍苛求如故。李密以理力爭,使諸王過境不敢苛求,為百姓辦了件好事。 李密本望到朝廷任職,施展自己的聰明才智,由於朝中無人推薦,最後只做了漢中太守,一年後罷官歸田。後病卒,終年六十四歲。
Ⅹ 晛睆黃鳥,載其好音。棘心夭夭,母氏劬勞 如何翻譯
原 文
凱風自南1,
吹彼棘心2。
棘心夭夭3,
母氏劬勞4。
凱風自南,
吹彼棘薪5。
母氏聖善6,
我無令人7。
爰有寒泉8?
在浚之下9。
有子七人,
母氏勞苦。
睍睆黃鳥10,
載好其音11。
譯 文
有子七人,
莫慰母心。 飄飄和風自南來,
吹拂酸棗小樹心。
樹心還細太嬌嫩,
母親實在很辛勤。
飄飄和風自南來,
吹拂酸棗粗枝條。
母親明理有美德,
我不成器難回報。
寒泉寒泉水清涼,
源頭就在那浚土。
兒子縱然有七個,
母親仍是很勞苦。
小小黃雀宛轉鳴,
聲音悠揚真動聽。
兒子縱然有七個,
不能寬慰慈母心。
注 釋
1.凱風:和風。一說南風,夏天的風。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》"凱之義本為大,故《廣雅》雲:『凱,大也.』秋為斂而主愁,夏為大而主樂,大與樂義正相因."
2.棘:落葉灌木,即酸棗。枝上多刺,開黃綠色小花,實小,味酸。心:指纖小尖刺。
3.夭夭:樹木嫩壯貌。
4.劬(qú渠):辛苦。劬勞:操勞。
5.棘薪:長到可以當柴燒的酸棗樹。
6.聖善:明理而有美德。
7.令:善。
8.爰(yuán元):何處;一說發語詞,無義。
9.浚:衛國地名。
10.睍睆(xiàn huǎn現緩):猶"間關",清和宛轉的鳥鳴聲。一說美麗,好看。黃鳥:黃雀。
11.載:傳載,載送。
【賞析】
關於《凱風》的主題,說法不一。《毛詩序》說:「《凱風》,美孝子也。衛之淫風流行,雖有七子之母,猶不能安其室。故美七子能盡其孝道,以慰母心,而成其志爾。」認為是贊美孝子的詩。朱熹《詩集傳》承其意,進一步說:「母以淫風流行,不能自守,而諸子自責,但以不能事母,使母勞苦為詞。婉詞幾諫,不顯其親之惡,可謂孝矣。」這種說法在我們看來顯然有些牽強。而魏源、皮錫瑞、王先謙總結今文三家遺說,認為是七子孝事其繼母的詩,則比較通達。現代聞一多認為這是一首「名為慰母,實為諫父」的詩(《詩經通義》)。筆者認為這是一首兒子歌頌母親並作自責的詩,這樣比較寬泛的理解,似乎更穩妥一些。
詩的前二章的前二句都以凱風吹棘心、棘薪,比喻母養七子。凱風是夏天長養萬物的風,用來比喻母親。棘心,酸棗樹初發芽時心赤,喻兒子初生。棘薪,酸棗樹長到可以當柴燒,比喻兒子已成長。後兩句一方面極言母親撫養兒子的辛勞,另一方面極言兄弟不成材,反躬以自責。詩以平直的語言傳達出孝子婉曲的心意。
詩的後二章寒泉、黃鳥作比興,「言寒泉在浚之下,猶能有所滋益於浚,而有子七人,反不能事母,而使母至於勞苦」,「言黃鳥猶能好其音以悅人,而我七子獨不能慰悅母心」,「其自責也深矣」(朱熹《詩集傳》)。寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜於夏時,人飲而甘之;而黃鳥清和宛轉,鳴於夏木,人聽而賞之。詩人以此反襯自己兄弟不能安慰母親的心。
詩中各章前二句,凱風、棘樹、寒泉、黃鳥等興象構成有聲有色的夏日景色圖。後二句反覆疊唱的無不是孝子對母親的深情。設喻貼切,用字工穩。鍾惺評曰:「棘心、棘薪,易一字而意各入妙。用筆之工若此。」(《評點詩經》)劉沅評曰:「悱惻哀鳴,如聞其聲,如見其人,與《蓼莪》皆千秋絕調。」(《詩經恆解》)
古樂府《長歌行》為遊子頌母之作,詩雲:「遠游使心思,遊子戀所生。凱風吹長棘,夭夭枝葉傾。黃鳥鳴相追,咬咬弄好音。佇立望西河,泣下沾羅纓。」命意遣辭全出於《凱風》。唐孟郊的五言古詩《遊子吟》的名句「誰言寸草心,報得三春暉」,實際上也是脫胎於《凱風》「棘心夭夭,母氏劬勞」兩句。蔣立甫指出:「六朝以前的人替婦女作的輓詞、誄文,甚至皇帝下的詔書,都常用『凱風』『寒泉』這個典故來代表母愛,直到宋代蘇軾在《為胡完夫母周夫人輓詞》中,還有『凱風吹盡棘有薪』的句子。」
參考資料:http://www.yuwenonline.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=18&id=16610