㈠ 一些常用語用四川話怎麼說
1、今天我殺起個拖孩就上街(gai)哦!
外地人一沒留神聽著覺得可能是殺了個孩子?還拖上街?哎呦,可不得了哦,這是要出人命的呀!其實,這句話得意思就是:他穿著雙拖鞋就上街了。
2、我硬是闖鬼了!
外地的小夥伴跟四川小夥伴在一起真是膽戰心驚啊,經常都要遇到鬼。其實四川沒有那麼恐怖啦,闖鬼了是在遇到煩心事、接連不順利的時候發出的感慨。
3、你在爪子哦,還沒有搞殺割!
外地人一聽這話可不得了了,又是殺又是割的,這手段也太殘忍了吧。其實,這話的意思是為什麼還沒有做完、收尾等等,也就是結束的意思!
4、妹兒長得好巴適
當四川人誇你長得bus的時候,你千萬不要以為四川小夥伴再說你長得像公共汽車。
巴適一詞在四川的運用面之廣泛,用在形容漂亮女子身上,意思就是乖、漂亮、有氣質……
5、撅嘴騾子賣個驢價錢
雖然這句話整句都是在說驢和騾子,但是其實是在說人言多必失,吃虧就吃在這張嘴上了!
6、叨木官子(啄木鳥)卡前失(向前跌倒)
雖然這句話整句都是在說啄木鳥的,但其實也是形容人的。一般都是指能說不能乾的人,全靠嘴支著。
7、貼心豆瓣
是不是馬上想到了四川美食?你錯了!雖然郫縣豆瓣全國聞名,但這個詞和做回鍋肉的豆瓣一點關系都沒有!
貼心豆瓣意思是指別人的心腹,也寫作貼心逗伴。職場人八卦的時候,這個詞出現的幾率比較高,典型的句子就是「悶墩兒你可以哦,現在是王總的貼心豆瓣。」這樣一說你就懂起了撒!
㈡ 四川話意思
1、詞形
四川話詞彙和普通話在詞形上存在顯著差異,以下從音節和詞素兩個方面進行比較。首先,在音節方面,四川話中大量詞彙與普通話在音節數目上存在差異,例如有些四川話詞彙的單音節詞對應在普通話詞彙中則是多音節詞;與之相反,有些詞彙在四川話中為多音節詞,但對應在普通話詞彙中則是單音節詞;同時有些詞彙雖然在四川話與普通話中同為多音節詞,但音節數並不相同。
2、詞素
四川話中大量詞彙與普通話沒有相同詞素;其次,四川話中也有一些詞彙與普通話具有部分相同詞素;同時,四川話中還有部分詞彙雖然與普通話詞素相同,但詞序並不相同。
3、詞義
四川話中部分詞彙詞形與普通話一致,但意義卻截然不同,例如「造孽」在四川話中意為可憐,而在普通話中是佛教用語,意為做壞事;而「飲」在四川話中意為澆灌植物,在普通話中則為喝水或給牲畜水喝的意思;再如「不好」在四川話中意為生病,在普通話中則為「好」的反義詞。
四川話中還有部分詞彙詞形與普通話一致,但詞義范圍不同,例如「鼻子」在四川話中除了指人體器官外,還可指鼻涕;再如「新鮮」在四川話中還有「清醒過來」的含義,同時「醒」在四川話里還可以指食品變質。
(2)四川話擴展閱讀:
四川話的使用人口主要分布於信封盆地一帶,覆蓋了除部分非漢族聚居區外的整個四川省,是使用人口最多的漢語分支之一。蜀話內部互通度較高,詞彙、語法、聲韻等方面都較為一致,一般根據古入聲的今讀情況分為4個方言區:入聲歸陽平的川西片、入聲保留的灌赤片岷江小片、入聲歸去聲的灌赤片仁富小片和入聲歸陰平的灌赤片雅棉小片。
成都話是川劇和各類曲藝的標准音,同時由於四川話內部互通度較高,各方言區交流並無障礙,因而四川話本身並沒有標准音。
參考資料:網路-四川話
㈢ 四川話常用語
1、大爺是對男性老人的尊稱;婆婆是對女性老人的尊稱;老巴是對男性老人不禮貌的稱呼;老姆姆是對女性老人不禮貌的稱呼;娘娘是對父輩女性的稱呼;幺兒(女)是對子女的愛稱。
2、老子在別人面前稱老子是占對方便宜;蝦子奚落對方是膽小鬼;討口乞丐,叫花子。
3、說某人傻瓜娃子;瓜兮兮地;瓜眉瓜眼的;瘟豬;哈兒;憨包等。
4、穩當(妥);紅扯扯的,紅得難看;粑希希的爛得很;懸吊吊的。
5、鮓起即撐腰、作後台、給人幫忙的意思。過去屬於袍哥話。袍哥是發源於四川的一種幫會組織,它既是反清的秘密結社,又是破產農民和手工業者的政治、經濟互助團體。由於它是非法的民間組織,因此一出現就受到清政府的嚴禁追查。
6、吃賞午今四川人仍將「吃午飯」稱為「吃賞午」,這和一個傳說有關。相傳在很久以前的一個夏天,川西壩子的農民們邊插秧子邊唱山歌,知府不讓大家唱,農民戲曰:「吼山歌會把田頭的雜草吼掉。」
知府說,如果真能吼掉雜草,則賞大家一頓午飯。後來果然田裡的雜草就沒有了。知府又提出農民說過唱山歌秧子要長高,想藉此賴掉這頓午飯。當晚,農民把田裡的水排了一些出去,外行看起來,秧子果然長高一截。於是,知府只好認輸,給插秧的農民每人賞了一頓飯,從此人們便把吃中午飯叫做「吃賞午」。
㈣ 四川的經典方言有哪些
我認為四川話裡面的經典方言裡面最有趣的一個就是沖殼殼,這句話的主要意思是指吹牛皮說大話的意思,說起來也非常好笑,很多四川人如果認為你在吹牛皮或說大話的話,他們就會用這種方式來說你,而當我們聽到這句話的時候,我建議大家還是盡量考慮一下自己有沒有在吹牛皮,當然這句話一般情況下與擺龍門陣在一起使用,因為在四川方言裡面逮龍門陣是很多人在一起吹牛皮的意思,龍門陣指的是古代打仗時用的一種陣法,也就是說一群人圍在一起的意思,沖殼殼和擺龍門陣,就是一群人圍在一起在吹牛皮。當然除了這句話之外,還有以下幾個方言比較有意思:
3、鬼扯火
這句話的主要意思是指這個人不懂事兒或者啥都不懂,或者不懂規矩,如果四川人發現一個人一點規矩都都不懂,而且還經常冒傻氣,做一些讓人不可理解的事情,他們就會說這個人是鬼扯火,比如說一個下級在什麼都不懂的情況下與上級強行狡辯,他們就會認為這個人是這個意思。
㈤ 一些常用語用"四川話"怎麼說
你要咋子 ,你要哪門,你要幹啥子,你要爪子(你要幹嘛)
搞不抻tou,弄不醒活(搞不明白)
整不松活,整不歸一(沒整完)
整松活,整歸一(整完了)
昨黑了(昨天晚上)
今黑了(今天晚上)
二天多(改天)
早神(早上)
少午(中午)
黑了(晚上)
搞錘子,搞鏟鏟,搞鏟花兒(沒戲了)
哦豁(啊偶)
要遭起(要完了)
給你kuo到身上,給你一悶棒,給你龜兒一錠子,給你一坨子(打你)
不要批臉,臊皮(不要臉)
批垮,日白(少說大話)
行事,得行,攢勁(可以)
殺杠,洋盤(了不起)
不成在,莫得啥子,不說辣西(不存在)
(5)四川話擴展閱讀
四川話分布范圍
四川話的使用人口主要分布於信封盆地一帶,覆蓋了除部分非漢族聚居區外的整個四川省、重慶市,以及陝西、湖北、湖南、雲南、貴州等省與川毗鄰的部分縣市,使用人口約0.93億,是使用人口最多的漢語分支之一。
蜀話內部互通度較高,詞彙、語法、聲韻等方面都較為一致,一般根據古入聲的今讀情況分為如下圖所示的4個方言區:入聲歸陽平的川西片、入聲保留的灌赤片岷江小片、入聲歸去聲的灌赤片仁富小片和入聲歸陰平的灌赤片雅棉小片。
從保持中古時期蜀語特點的多少來看,川北、川東片由於地理區位等原因,是明清以來湖廣等地移民的主要聚居區,受外來語言影響較大,保持古音較少,是語言的發展區,為新派四川話。
而川西、川南的灌赤片由於四川土著居民存留較多、接受外來移民相對較少,保持古音較多,是語言的穩定區,為老派四川話。
灌赤片大部分區域保留了入聲,同時從古代蜀地區「平聲似去」的特點來看,古入聲歸去聲仍可視為保留本地區中古音的一個表現;灌赤片同時還保留了較多的中古時期的蜀語詞彙。
四川省
成都片區;四川話以成都為中心,成都人說話的方式比較中性化,帶an字母的詞彙音,嘴巴發音呈扁平狀態,突出了成都話的個性。使用成都話的地方主要包括(成都市轄區、郊縣、縣級市,資陽代管的簡陽市,眉山市北部少數鄉鎮,德陽市中江縣等5個地帶)
南充片區;四川話以南充人為特色的代表,形成了南充片區口音,南充,作為川東北經濟中心,其語言上也有相對的帶動作用,南充口音與廣安口音分界線位於高坪區闕家鎮地帶,與廣安市嘉陵江一江之隔形成了二江語言風格,南充人說話比較高調,方言中各種詞彙比較重音。
巴中片區;四川話以巴中市為代表的巴中口音,音調特別的好辨認,在交流方面巴中人比較偏重音調的後音,捲舌音比較重。比如說吃飯,巴中人與達州人則說成「啟反」。巴中口音使用人口輻射大半個川北地區,人口大約在600萬左右。
瀘州片區;代表地區(瀘州市轄區、縣,宜賓市轄區、縣)
內自片區;代表地區(內江市轄區、縣,自貢市轄區、縣、眉山市仁壽縣)
達州片區;代表地區(達州市除萬源市、開江縣外的其他地區)
綿陽片區;代表地區(綿陽市除北川縣外、德陽市除中江縣外、廣元市除昭化、蒼溪縣、青川縣外)
雅安片區;代表地區(雅安全市)
涼山州片區;涼山州,全稱涼山彝族自治州,是中國最大的彝族聚集地,該地以民族語言為主,融合了四川方言,其音調聽起來比較細膩,柔潤的感覺。代表地區(涼山州全州、攀枝花市)
阿壩州片區;代表地區(阿壩州、北川縣)
甘孜州片區;代表地區(甘孜州)
㈥ 四川話怎麼說
朋友,你是那裡人,是不是覺得我們四川方言好聽,如果你真的想學四川話的話,那麼你就直接找一個成都的網友,在網上進行語音對話,讓朋友教你說,那樣或許有效,要不然就像樓上那位朋友的提議,去買四川方言版的電視劇來看,然後學著說,這樣比任何方法都管用,聽得多了,就算不會說,也聽得懂是吧。再說四川方言分好多種,有許多地方口音,只要會一種,其他就好學了。朋友加油,相信你會成功的。
其實和普通話差不到太多
只是有些地方不一樣
雜的喃 怎麼的了
㈦ 四川方言大全
四川方言有:
1:稱謂:
大爺----是對男性老人的尊稱;
婆婆----是對女性老人的尊稱;
老闆凳----是對男性老人不禮貌的稱呼;
老太婆----是對女性老人不禮貌的稱呼;
嬢嬢----是對父輩女性的稱呼;
幺兒(女)----是對子女的愛稱。
2:生活用語:
擺龍門陣----是指漫無邊際的閑談;
沖殼子----是指吹牛皮,說大話;
涮壇子----是指開玩笑;
打濫仗----是指不務正業或無法按常規辦事;
打錘----是指打架;
扯筋(皮)----是指吵架或鬧糾紛;
剎割----是指結束或沒有了,用完了;
弄歸一 ----是指把事做徹底;
整巴實----是指做好;
莫來頭----是指沒關系;
光董董----是指不穿上衣。
3:形容詞:
懸吊吊的----不穩當(妥);
紅扯扯的----紅得難看;
粑希希的----爛得很;
寶挫挫----不聰明,有點傻;
瓜兮兮的----傻里傻氣;
溫都都的----溫熱合適
香噴噴的----形容很香;
甜咪咪的----形容很甜。
4:歇後語:
一壇子蘿卜----抓不到姜(韁);
丁丁貓(蜻蜓)想吃櫻桃----眼都望綠了(辦不到);
下雨天出太陽----假晴(請);
貓抓糍粑----脫不了爪爪(跑不脫)。
5:動物名稱:
偷油婆----蟑螂;
丁丁貓----蜻蜓;
賴格寶----蟾蜍;
缺塊兒----青蛙。
6:常用語:
安逸——四川方言中指「舒服、 舒坦、順心」的意思,常用語。
打牙祭——四川方言中指「吃肉」和「吃好東西」的意思,常用語。
撇 脫——四川方言中指「輕松」,「簡單」的意思,常用語。
雄起——四川方言中指「堅持」,「不服輸」的意思,常用語。
惹毛——四川方言中指「發脾氣」,「發火」的意思,常用語。
扯把子——四川方言中指「騙人」,「講謊話」的意思,常用語。
勻兌——四川方言中指「走後門」,「偷偷摸摸不為人知」的意思,常用語。
紮起——四川方言中指「撐腰」,「有後台」的意思,常用語。
耿直——四川方言中指「講信用」,「有性格」的意思,常用語。
(7)四川話擴展閱讀:
(1)四川方言,指代四川人說的方言,宋以前的四川方言和元代至今的四川方言有明顯不同,依據宋代文獻顯示,當時的學者把四川方言與西北方言合稱為「西語」,屬同一方音語系。
(2)四川方言,發源於上古時期非華夏族語言的古蜀語和古巴語,迄今四川方言的原四川方言始層中仍然保留了「壩」(平地)、「姐」(母親)、「養」(您)等來自上古時期古蜀語和古巴語的詞彙。
(3)四川方言,一般被看作西南官話的代表,和雲南話、貴州話共同構成一致性較高的西南方言,四川方言在語音、詞彙、語法上和普通話總體上相當接近,在語調上則差異顯著。
㈧ 求四川話常用語
常用的四川話詞語
1:「鼓到」:
意思是硬來、強迫、讓別人做不願意的事情。
例如:他鼓到要喊我去打牌。
2、「彎酸」:
指故意找岔、挑剔的意思!
比如:你這人怎麼這么彎酸啊,我都給你弄了幾道了,你還彎酸人!
3:「薩過」:
意思就是說事情已經過去了,結束了的意思。
比如:「今天的會就薩過了,就到這里!」
4:「幾哈」:
是很快了的意思!
比如:「快,幾哈吃完哈,人家等到起的」
5:「巴不得」:
就是別人想的和做的正好是自己想的!比如:
「他倒巴不得和你去去吃飯哦」
6:、「抹貨」:
意思是撿了別人現成的東西!得了便宜。
比如:「你一天到黑不好好工作,就曉得撿人家的抹貨!」
7:「斬勁」
意思是用勁,努力做好一件事情。
比如:「要斬勁抬哦,抬完了就吃飯了「
8:「苟「
意思是形容一個人很吝嗇的意思。
比如:「你不要看大哥那個樣子,其實是個苟的很!」
9:「歪」:
形容一個人很兇的意思!
比如:「你很歪哦!!知道我是幹啥子的不哦?」
10:「茂起」:
意思是比起的意思,但其中的茂也是有矛盾的意思,
小時候不是經常和小孩子開玩笑的說:「我和你茂了!不理你了!」
而茂起比如:「今天我們打五百元一盤,大家把自己的錢茂起,不夠的不準上場!」
11:、「綿」
意思是表達一個事物和一個人做事情很拖,性格很慢,很纏綿!
比如: 「你做事情不要那麼綿嘛要的不哦?快點!」
12:攔中半腰」
意思是說別人還沒說完或者自己還沒做完事情,就中途給人家打斷!比如:
「今天我在作報告,有個人攔中半腰的打了個哈欠,結果大家都傳染了!」
13:、「一哈」
就是一起或者一塊的意思!比如:
「今天去吃飯,把他們一哈都喊斗嘛!在金龍等哦!」
14:毛焦火辣」
形容一個人煩躁,急躁的意思!
比如:「你的牌打得好差哦,輸的我毛椒火辣的!」
15:、「落教」:
就是說這個人比較懂事,聽話。南部人常常來比喻孩子!
比如:「那娃兒還比較落較!說了他就不鬧了」
16:「打捶」
意思是打架的意思。
比如:「你兩個一天到黑都在打捶
17:、「背時」:
意思是說你做錯了事情不走運,該倒霉,自己的苦果自己吞!
比如:「你該背時,哪個叫你不聽老人言!」
18:「走人戶」:
和北方的串門是一個意思,而且經常用在逢年過節的時候。
比如:「大年初一我要走人戶,你們走哪家?」
19:、「勻均」:就是比較平均的意思
比如:這個包子包的還比較勻均麻。
20:松活」:
工作生活不忙不累比較輕松!比如:
「你乾的這個活路好輕松哦!好久給我也介紹一下三!」
21:「經事」:
指一個事物比較耐用。比如:
「今天我買的這個碗還比較經事,落到地上還沒有打爛!」
22:「哈數」:
就是心裡有沒有數,或者有沒有把握。比如:
「放心,他騙不了我。我心裡還是有點哈數, 「 「對於這件事情你有沒有哈數哦?」
23:、「陰斗」:
意思是悄悄的、暗地,達到自己某種目的而不讓別人知道!比如:
「他經常是陰斗去菜市場,怕我們看見笑話他!」
㈨ 四川方言
過去的不少人認為四川方言和普通話的差異主要在語音方面,詞彙和語法的差別不大。我們對四川方言詞彙進行了調查,並對方言和普通話進行了對比,發現群眾的口語和生活用語中使用和普通話不同的方言詞彙比重較大,許多方言詞彙外地人完全聽不懂.例如:
四川話 普通話 四川話 普通話
鍋盔 面餅 相因 便宜
啥子 什麼 霸 鋪
哪個 誰 雜個;朗個 怎麼
撇脫 乾脆;簡單 咖咖(音) 角落、縫隙
四川話和普通話在語法方面也有一些不同。例如:
四川話 你做得來做不來 他得不得走了 搞不贏 看倒起
普通話 你會不會做 他會不會走了 來不及 看著
四川話和普通話在常用名詞方面的差異
一、差異較大的常用名詞舉例
四川話 普通話 四川話 普通話
二天 以後、將來 哈哈兒 一會兒
二回 下回 隔哈兒 過一會兒
上半天 上午 早先、在前 以前
手桿 手臂、胳膊 倒拐子 胳膊肘兒
肋巴骨 肋骨 醪糟兒 江米酒
叫雞子 蟋蟀 老人公 公公
家家 外婆 寶器 傻瓜、活寶
牛牛兒 陀螺 梭梭板 滑梯
二、詞根相同詞綴不同的名詞
1.下面這些常用名詞四川話常代詞綴「子」,普通話卻不帶。
如:樹、蔥、蒜、羊、蠶、蝦、蟬、鞋、今年、明年、哪年等
2.下面這些詞,四川話常帶「子」詞綴,普通話卻帶「兒」詞綴。
如:「棗子、桃子、皮子、肝子、紙盒子、煙盒子、白心子(紅苕)」普通話則說「棗兒、桃兒、皮兒、肝兒、紙盒兒、煙盒兒、白心兒」
3.四川話里有些名詞帶詞綴「巴」,普通話卻不帶「巴」詞綴。如:
四川話 泥巴 鹽巴 牙巴
普通話 泥 鹽 牙
三、四川話里名詞後面加「些」表示人或事物的多數。普通話里在表人的名詞後
加「們」表示人的多數;表事物的名詞後不加任何成分,也可表事物的多數。例
如:
四川話 學生些 東西些 桌子些
普通話 學生們 東西 桌子
五、四川話里名詞後面表示方位和時間、空間范圍的「頭、吼頭」,普通話里說「里」或「裡面、里頭、里邊」。例如:
四川話 屋頭 學校頭 城頭 瓶瓶吼頭
普通話 家裡 學校里 城裡 瓶子里頭
四川話和普通話在常用動詞方面的差異
一、四川話中的一個動詞或動詞性短語,相當於普通話的一個動詞或動詞性短語。但是有些動詞的用字或字音不同。如:
四 川 話 普 通 話
擺 莫擺給別個聽。 說 別說給別人聽。
車 車身就走 車一轉 轉 轉身就走 轉一圈兒
扯筋 她愛跟別個扯筋。 鬧矛盾 她最愛跟別人鬧矛盾
戳脫 她把工作戳脫了。 丟掉 她把工作給丟掉了。
打條 找別個給你打條。 出主意 找別人出主意。
打平伙 我們三個來打平伙。 大家湊錢吃飯或買東西
打下手 你炒菜,我打下手。 當助手 你炒菜,我當助手。
抵攏 抵攏河邊再倒拐。 到了 到了河邊再轉彎
點水 是哪個點的水? 告密 是睡告的密?
打抖(tou3)他嚇得打抖。 發抖 他嚇得發抖。
打燃火 他跟別個打燃火了。 當面指責,發火,鬧沖突
倒拐 過了那個口子再倒拐。 轉彎 過了路口再轉彎。
發毛 他脾氣不好,愛發毛。 發火 他脾氣不好,愛發火。
翻話 不要去翻話。 把甲說的話告訴乙,搬弄是非
方 你把我方起了。 是難堪 你使我難堪。
搞慣了 他一個人搞慣了。 習慣了 他一個人習慣了。
搞忘了 我硬是搞忘了。 忘記了 我真是忘記了。
喊黃 哪個都不準喊黃。 叫苦;抱怨 誰都不準叫苦。
假巴意思 他假巴意思要幫我。 假裝;假惺惺 他假裝要幫我。
撿相因 我撿了個相因。 撿便宜 我撿了個便宜。
品起 他們三個品起走。 並排,並列 他們三個並列走。
梭邊邊 你不要梭邊邊。 躲到一旁 你不要躲到一邊兒。
耍死皮 你不要耍死皮。 耍無賴 你不要耍無賴。
燙 不要去燙別個。 欺騙 別去欺騙別人。
體 他長得好體他媽哦。 (相貌)像、似 他長得像他媽。
笑人 他說得好笑人哦! (令人)可笑 他說得真可笑!
不興 開會不興請假。 不許、不準 開會不許請假。
脹慌了 脹慌了才去解手。 憋急了 憋急了才去上廁所。
二、四川話中的一個動詞或動詞性短語是多義詞,相當於普通話里的幾個動詞或動詞性短語。如:
四 川 話 普 通 話
巴 把廣告巴到牆壁上。 貼 把廣告貼到牆壁上。
文章寫得不巴題。 切 文章寫得不切題。
我不得去巴領導。 巴結 我不會去巴結領導。
巴倒 巴倒欄桿。 扶著 扶著欄桿。
一直巴倒河邊走哈! 沿著 一直沿著河邊走啊!
我巴倒你去耍一盤。 跟著沾光 我跟著你去玩一回。
飆 血飆出來了。 噴 血噴出來了。
兔兒飆不在了。 跑 兔兒跑不見了。
幾槍都打飆了。 脫靶 幾槍都打拖把了。
考題都按飆了。 沒猜中 考題都沒猜中。
扯 扯結婚證 領 領結婚證
我們 先扯一下明天咋個辦。 商量 我們先商量明天怎麼辦。
他們扯得好凶哦。 爭論;吵 他們吵得很厲害。
默 我默了三遍。 默記 我默記了三遍。
你在默啥子? 思考;想 你在想什麼?
你默一下要好多錢? 估量 你估量一下要多少錢?
惱火 你在惱火啥子? 苦惱 你在苦惱什麼?
這件事有點惱火。 傷腦筋 這件事有點兒傷腦筋。
理麻 你去理麻這件事。 詢問,調查 你去調查這件事。
把帳理麻清楚。 清理,清查 把帳清理清楚。
我要好生理麻他。 懲治,責罵 我要好好兒懲治他。
籠 他籠了件衣服就走了 穿 他穿了件衣服就走了。
外頭籠件衣服。 套 外面套件衣服。
說些話把自己籠起。 套 說些話把自己套住了。
鋪蓋籠倒腦殼。 蓋 被子蓋著頭。
諳倒 我諳倒他要來。 估計 我估計他要來。
路上要諳倒點兒。 留神,小心 路上要小心點兒。
燒 他們伙倒來燒你。 欺騙 他們打伙兒來欺騙你。
你們不要去燒老實人。 捉弄 你們不要捉弄老實人。
我曉得你們在燒我。 挖苦 我知道你們在挖苦我。
神 聽擺龍門陣都聽神了。 入神 聽講故事都聽神了。
他一個人在那兒神起。 發愣 她一個人在那兒發愣。
抖(tou3)她嚇得打抖。 哆嗦 她嚇得打哆嗦。
把自行車抖散了。 拆 把自行車拆散了。
他遭抖了好幾回了。 揍,打 他被揍了幾回了。
車子好抖哦。 顛簸 車子顛簸得很厲害。
四川話和普通話在形容詞方面的差異
一、用字、讀音都不同的形容詞和形容詞性短語。例如:
四 川 話 普 通 話
巴適 今天的天氣好巴適。 舒服 今天的天氣好舒服。
新房布置得好巴適。 漂亮 新房布置得好漂亮。
她經幽病人很巴適。 細致 她照顧病人很細致。
話要說巴適點兒。 好聽、妥帖 話要說好聽點兒。
巴巴適適 穿得巴巴適適的。 整整齊齊 穿得整整齊齊的。
活路做得巴巴適適的。 很好 活兒幹得很好。
寶 你好寶哦! 傻 你真傻呀!
筆端 筆端的一條路 筆直 筆直的一條路。
抻抖(tou3) 把衣裳扯抻抖。 平整 把衣服扯平
我今天耍抻抖了。 舒服 我今天玩舒服了。
你把話說抻抖。 清楚 你把話說清楚。
這個人長得很抻抖。 好看 這個人長得很好看。
瓜 我硬是瓜得很。 傻 我真是傻得很。
刮毒 你太刮毒了。 狠毒 你太狠毒了。
寡孽 他太寡孽了。 無情無義,絕情寡義
摳 這個人好摳哦! 吝嗇 這個人好吝嗇。
麻咋(za3)字寫得太麻咋了。 亂 字寫得太亂了。
他做事有點麻咋。 馬虎 他做事有點兒馬虎。
他們兩個有點兒麻咋。 關系不正常。
磨皮擦癢 閑得無聊的樣子,百無聊賴。
木(去聲) 他太木了。 反映慢 他反映太慢了。
桌子摸起是木的。 不光滑 桌子摸起不光滑。
眼睛看東西有點木。 模糊 眼睛看東西有點兒模糊。
老辣 你要學老辣一點兒。 老練 你要學老練一點兒。
惱火 他的病惱火了。 嚴重 他的病嚴重了。
今年子熱的惱火。 厲害 今年熱的厲害。
鬧熱 不要去看鬧熱。 熱鬧 別去看熱鬧。
婁,婁餿 他太婁餿了。 臟 他太臟了。
屋頭好婁哦。 亂 家裡太亂了。
這個人有點婁。 不修邊幅 這個人有點不修邊幅。
安逸 這起衣服穿的安逸。 舒服 這種衣服穿著舒服。
這陣子我心頭不安逸。 舒暢 現在我心裡不舒暢。
今天耍安逸了。 痛快 今天玩兒痛快了。
他們不安逸我。 喜歡,滿意 他們不喜歡我。
這本安逸的很。 好,精彩 這件衣裳好漂亮
松活 這件事情很湯水。 難辦,麻煩 這件事兒很難辦。
他做事湯水得很。 拖拉,拖沓 他做事拖沓的很。
醒 你還沒有長醒。 懂事;成熟 他還不懂事。
他醒得很。 愛逗趣,滑稽 他滑稽的很。
懸火 太懸火了,不要去。 危險 太危險了,不要去。
旋 她旋得很。 慢,拖沓 她拖沓的很。
不要在路上旋。 磨蹭 別在路上磨蹭。
血骨淋當 血肉模糊,血淋淋
扎實 扎實教訓他幾句。 狠狠地 狠狠地教訓他幾句。
他送的禮很扎實。 (分量)重 他送的禮很重。
四川話和普通話在副詞方面的差異
一、表時間和重復頻率的副詞或短語。常用的和普通話不同的有:
四川話 普通話
將將 他將將才走。 剛剛 他剛剛才走
將才 他將才還在這里。 剛才 他剛才還在這里。
才將 他才將才來過。 剛才 他剛才才來過。
跟倒 我跟倒就來。 馬上、立刻 我馬上就來。
看倒看倒 看倒看倒要過年了。 眼看著 眼看要過年了。
先不先 你先不先打個招呼嘛。 先 你先打個招呼嘛。
要不要 他要不要來一回。 有時候、間或 他間或來一次。
多久 會都開了多久了。 很久 會都開了很久了。
緊倒 他緊倒說 老、一直 他老說。
二、表范圍的副詞。常用的和普通話不同的有:
四川話 普通話
一下(ha4) 我一下都買了。 全部 我全部都買了。
十幾個人一下請。 通通 十幾個人通通請。
一下用脫幾十元。 一共、總共 總共才幾十塊錢。
通共 通共才幾塊錢。 一共、總共 總共才幾塊錢。
盡都 你們盡都不去嗦? 全都 你們全都不去呀?
格外 我給你格外煮 另外 我給你另外煮
三、表情態的副詞。四川話和普通話不同的常用詞有:
四川話 普通話
架勢 我架勢想都想不起 使勁兒 我使勁兒想都想不起來。
嘿起(勢)他嘿起勢跑。 使勁兒 他使勁兒跑。
展勁 你展勁吃,還多。 盡力 你盡力吃,還多。
老實 老實捶他一頓。 使勁兒 使勁兒揍他一頓。
你要老實走早點兒。 盡量 你要盡量早點兒走。
利邊 我利邊慪他。 故意,有意 我故意氣他。
安心 你安心要害我所? 存心,故意 你存心要害我呀?
端端 端端走,不倒拐。 一直 一直走,不轉彎。
他天天都在屋頭, 恰恰,恰巧 他天天都在家,恰巧
端端今天出去了。 今天出去了。
來不來 哪個來不來就說錢嘛? 動不動 誰動不動就說錢呀?
四、表語氣的副詞
四川話 普通話
高矮 他高矮不去。 無論怎麼樣 他無論怎麼都不去。
隨在 隨在他雜個說,我都不得怕。無論,任憑 無論他怎麼說。我都不怕。
硬是 喊他去,他硬是不去。 就是,偏 叫他去,他就是不去。
靠實 我靠實遭不住了。 確實,實在 我實在受不了了。
㈩ 四川話怎麼說
四川話是一個模糊的概念,擁有多種含義。
1、由於成都及重慶兩大城市在四川地區的地位和對外的重要影響,四川話通常指西南官話成渝片,即成渝話,成都話和重慶話是其代表。
2、也可指四川方言,即流行於四川及重慶境內的方言的總稱。
(10)四川話擴展閱讀:
四川話
四川話,又稱巴蜀方言,屬漢語西南官話。現今四川話形成於清朝康熙年間的「湖廣填四川」的大移民運動時期,是由明之前流行於四川地區的蜀語和來自湖廣、廣東、江西等地的各地移民方言逐漸演變融合而形成的。
成都話是川劇和各類曲藝的標准音,同時由於四川話內部互通度較高,各方言區交流並無障礙,因而四川話本身並沒有標准音。
部分語言學家認為,四川話並不等同於「四川方言」 ,因為除四川話外,四川省境內較為常見的漢語言還有土廣東話(屬客家話)和老湖廣話(屬湘語)等,其都以方言島的形式分布於四川各地 。同時,四川省境內還擁有大量藏語、彝語、羌語的使用者。但由於四川話在四川具有強勢地位,是事實上的通用語,一般而言,土廣東話與老湖廣話的使用者同時也是四川話的使用者,而部分藏族、彝族、羌族地區,特別是康定、雅江、昭覺、馬爾康、松潘、丹巴等州府、縣府所在地,也通用口音接近的四川話。
四川人愛「算壇子」,也就是特別愛開玩笑。如果你來天府之國出差,旅遊;最有必要的是了解一下四川話,以防自己「吃了虧」還不知道。