㈠ 吳楚東南坼,乾坤日夜浮。坼和浮有何妙處
「吳楚東南坼,乾坤日夜浮.」登上了岳陽樓,眼界立即為之開闊,洞庭湖的整個面貌一下子就展現在了詩人的面前,昔日的傳聞果然是真實的,好一派雄偉壯觀的景象啊!它好像把東邊的吳地和南面的楚地一下子劈開了似的.湖水的汪洋廣闊,似乎包容了整個宇宙,連天地日月也宛若晝夜都浮在水面之上.這是全篇僅有的兩個描寫景物的句子,詩人以巨筆從吳、楚兩國的幅員遼闊的地理位置著眼,由乾坤宇宙漫無邊際的空間落筆,把洞庭湖的開闊宏偉壯觀的氣象,一覽無餘地描繪了出來.特別是一「坼」一「浮」兩個動詞的運用,將洞庭湖水波涌連天的浩瀚與宏闊畫面,一筆勾出,可謂點石成金,富於神韻.這兩個詩句之所以成功,不僅在於詩人運筆有神,還在於詩人寬廣的襟懷,恢弘的氣度.
㈡ 吳楚東南坼,乾坤日夜浮 是什麼意思
意思:大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,天地像在湖面日夜盪漾漂浮。
登岳陽樓
(唐)杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
譯文
從前只聽說洞庭湖茫茫大水,如今有幸登上湖邊的岳陽樓。
大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,天地像在湖面日夜盪漾漂浮。
沒有得到親朋故舊一字音信,年老體弱之身只剩一葉孤舟。
關山以北戰爭烽火仍未止息,憑欄遙望胸懷家國淚水橫流。
(2)乾坤日夜浮擴展閱讀:
《登岳陽樓》是唐代詩人杜甫的詩作。這是一首即景抒情之作,前兩聯寫登岳陽樓所見,用凝練的語言,將洞庭湖水勢浩瀚無際的磅礴氣勢和宏偉壯麗的形象真實地描畫出來,勾勒出一幅氣象萬千的畫面。
頸聯表現自己政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。尾聯抒寫出詩人眼睜睜看著國家離散而又無可奈何,空有一腔熱忱卻報國無門的凄傷。這首詩意蘊豐厚,抒情雖低沉抑鬱,卻吞吐自然,顯得雄渾大氣,氣度超然。
創作背景
唐代宗大歷二年(767),杜甫五十七歲,距生命的終結僅有兩年,當時詩人處境艱難,凄苦不堪,年老體衰,患肺病及風痹症,左臂偏枯,右耳已聾,靠飲葯維持生命。大歷三年(768),杜甫離開夔州(今重慶奉節)沿江由江陵、公安一路漂泊,來到岳陽(今屬湖南)。
登上神往已久的岳陽樓,憑軒遠眺,面對煙波浩渺、壯闊無垠的洞庭湖,詩人發出由衷的禮贊;繼而想到自己晚年飄泊無定,國家多災多難,又不免感慨萬千,於是在岳陽寫下《登岳陽樓》。
作者簡介
杜甫(712—770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以後被尊為「詩聖」,與李白並稱「李杜」。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。
許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為「詩史」。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。
㈢ 乾坤日夜浮中的 日夜浮是什麼意思啊
日夜浮意思是晝夜都漂浮在(洞庭湖)上面,全句的意思是日月星辰和大地晝夜都飄浮在洞庭湖上,此句出自唐.杜甫的《登岳陽樓》。
《登岳陽樓》前兩聯寫登岳陽樓所見,用凝練的語言,將洞庭湖水勢浩瀚無際的磅礴氣勢和宏偉壯麗的形象真實地描畫出來,勾勒出一幅氣象萬千的畫面。「吳楚東南坼,乾坤日夜浮」正是洞庭湖的真實寫照。
原文
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。
譯文
從前只聽說洞庭湖茫茫大水,如今有幸登上湖邊的岳陽樓。大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,天地像在湖面日夜盪漾漂浮。
沒有得到親朋故舊一字音信,年老體弱之身只剩一葉孤舟。關山以北戰爭烽火仍未止息,憑欄遙望胸懷家國淚水橫流。
(3)乾坤日夜浮擴展閱讀:
「吳楚東南坼,乾坤日夜浮」賞析
「吳楚東南坼,乾坤日夜浮」。這兩句緊扣上聯的「水」字,雖沒出現水字,卻是專門寫洞庭水。詩人站在岳陽樓上,向東南方向極目眺望,只見洞庭湖水茫茫一片,一眼望不到頭,而吳地則被擠向了遠遠的東邊,楚地則被遠遠地擠向了西邊、南邊。
這景象,就好像洞庭湖水向東南伸展,把本來連在一起的吳地和楚地,一下子分裂成為兩塊。「坼」字用的很好,有動態感,彷彿湖水在延伸,大地被切割開。
後一句「乾坤」就是天地,包括天地萬物,「乾坤日夜浮」是說詩人站在岳陽樓上,四面眺望,到處都是無邊無際的洞庭水,彷彿整個天地萬物都被湖水漂浮起來,彷彿天地萬物都日日夜夜地在洞庭湖水上浮動漂游。「浮」字也有動態感,彷彿整個蒼穹都被湖水托住的—個半球,而萬物的運動,都是湖水盪動的結果。
這兩句都是寫洞庭水,境界宏闊。一是極寫水面的寬闊,二是極寫水的力量。能夠割裂大地,能夠浮動乾坤,這是極寫它的力量。而被割裂、被浮動東西之龐大,則顯示出湖水的寬闊。這不是簡單的誇張手法,這里有個視覺、感覺和想像的問題。
詩人准確、真實地抓住了視覺和感覺上的錯覺,就把湖水描寫成了四際無垠,彷彿大地四處都是水鄉澤國,這是視覺感覺的真實。但詩人又藉助想像,把本來看不到的吳楚大地和整個乾坤四際,也融進了這個視覺和感覺的畫面。從而構成了一個想像的吳地楚地被裂開,整個乾坤被浮動的廣闊無垠的畫面。這就是藉助想像而形成的意象。
「吳楚東南坼,乾坤日夜浮」呈現的意象主要特點是境界廣闊、氣魄宏大。像這樣大的宏觀意象、氣魄在中國古代詩歌中是很少見的。
參考資料來源:網路-登岳陽樓
㈣ 吳楚東南坼,乾坤日夜浮。這句話的賞析
頷聯「吳楚東南坼,乾坤日夜浮」。這兩句緊扣上聯的「水」字,雖沒出現水字,卻是專門寫洞庭水。
詩人站在岳陽樓上,向東南方向極目眺望,只見洞庭湖水茫茫一片,一眼望不到頭,而吳地則被擠向了遠遠的東邊,楚地則被遠遠地擠向了西邊、南邊。這景象,就好像洞庭湖水向東南伸展,把本來連在一起的吳地和楚地,一下子分裂成為兩塊。「坼」字用的很好,有動態感。彷彿湖水在延伸,大地被切割開。後一句「乾坤」就是天地,包括天地萬物。
「乾坤日夜浮」是說詩人站在岳陽樓上,四面眺望,到處都是無邊無際的洞庭水,彷彿整個天地萬物都被湖水漂浮起來,彷彿天地萬物都日日夜夜地在洞庭湖水上浮動漂游。「浮」字也有動態感。使人想到整個蒼穹都被湖水托住的—個半球,而萬物的運動,都是湖水盪動的結果。這兩句都是寫洞庭水,境界宏闊。一是極寫水面的寬闊,二是極寫水的力量。能夠割裂大地,能夠浮動乾坤,這是極寫它的力量。
而被割裂、被浮動東西之龐大,則顯示出湖水的寬闊。這不是簡單的誇張手法,這里有個視覺、感覺和想像的問題。由於地球是圓的,人的視覺是有限的,面對茫茫的湖水可能看不到岸邊,即使看到了,遠遠望去也只是一條線,這就造成了湖水無限大,而遠地十分狹小的感覺。
詩人准確、真實地抓住了這視覺和感覺上的錯覺,就把湖水描寫成了四際無垠,彷彿大地四處都是水鄉澤國,這是視覺感覺的真實。但詩人又藉助想像,把本來看不到的吳楚大地和整個乾坤四際,也融進了這個視覺和感覺的畫面。
從而構成了一個想像的吳地楚地被裂開,整個乾坤被浮動的廣闊無垠的畫面。這就是藉助想像而形成的意象。這是將想像中的更廣闊的景象納進了視覺畫面的結果。這是說「吳楚東南坼,乾坤日夜浮」是視覺錯覺加上想像的產物,這是一個很成功的宏觀意象。它的主要特點是境界廣闊、氣魄宏大。
像這樣大的宏觀意象、氣魄在中國古代詩歌中是很少見的。如孟浩然也有詠嘆洞庭湖的詩句「氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城」,但沒有杜詩境界更為高遠。這兩句是寫景,但不能看成是純寫景,寫景中滲透著詩人的胸懷。「吳楚東南坼,乾坤日夜浮」透露唐王朝的分裂衰敗和國勢的不安定。
登岳陽樓
唐代:杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
譯文
以前的日子就聽說洞庭湖波瀾壯闊,今日如願終於登上岳陽樓。
浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。
(4)乾坤日夜浮擴展閱讀:
創作背景
大歷三年(768年),當時杜甫沿江由江陵、公安一路漂泊,來到岳州(今屬湖南)。
登上神往已久的岳陽樓,憑軒遠眺,詩人發出由衷的禮贊;繼而想到自己晚年飄泊無定,國家多災多難,又不免感慨萬千,於是在岳陽寫下《登岳陽樓》、《泊岳陽城下》和《陪裴使君登岳陽樓》。
㈤ 詩詞賞析:吳楚東南坼,乾坤日夜浮什麼意思
登岳陽樓》作者:杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
運用對偶的手法,表達了吳楚東南像裂開了口子,浩浩的湖水都向那兒奔流;整個的天和地,在湖水的沖擊下日日夜夜地浮動著的意思。其中「坼」,地裂也,「吳楚東南坼」是巨大的不可彌補的殘缺;「浮」,天動也,「乾坤日夜浮」是廣袤的無休止的不寧。而這殘缺不全,動盪不安的,是國事,也是身世,何其悲哉!此詩筆力飛動,氣勢萬鈞而又蘊蓄深遠地描繪出了洞庭湖上煙波浩盪,涵蓋天地的雄奇景象。即使沒有到過洞庭湖者,讀之亦可使胸次豁達。而且其中含蘊了對宇宙人生深沉渾厚的慨嘆,令人更加魂動神搖,思發萬端,乃千古名聯。
㈥ 吳楚東南坼,乾坤日夜浮是什麼意思
杜甫《登岳陽樓》賞析
--------------------------------------------------------------------------------
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼[1],乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北[2],憑軒涕泗流[3]。
賞析
登臨覽勝之作,固然首先必須真切地描繪江山之壯、風光之美與景物之奇,但是如果僅僅能做到這一點,尚不足以稱高格。除了表現自然景觀之外,還需要融進詩人的胸襟氣度,寫出特定的名勝所給予登臨者的深切感受,使得奇情與壯采一齊飛騰,達到情景合一的化景,這才可以稱為名篇佳作。老杜此詩,篇幅雖極短小而氣魄非常雄大,它把湖山之勝與詩人心中家國多難的悲哀結合起來抒寫,造成了沉雄悲壯的高超藝術境界,在古往今來多如牛毛的登臨岳陽樓的詩篇中,它幾乎可以說是無人能及的絕唱。
詩為大歷三年(768)杜甫攜眷自夔州出峽後,暮冬流寓岳州(今湖南嶽陽市)時所作。首聯二句,即揭示登樓的題旨,寫自己宿願終償的欣喜之情。「昔聞」、「今上」雲雲,用時間概念聯接兩個描述詩人行動的句子,使得登臨者興高采烈的情狀溢於言表。頷聯二句,極度誇張地寫出登樓所見。坼吳楚而浮乾坤,這是形容樓前浩渺無垠的洞庭湖的水勢。吳楚,指春秋戰國時吳楚兩國的舊地。大致說來,吳國在洞庭湖東面,楚國在湖西及湖南一帶,所以詩人說吳楚之地好象被這個大湖分為兩半。「乾坤」,指天地,包括日月。這一句說,洞庭湖太闊大了,天地日月都象是在其中漂浮著,不論白天還是夜晚。這樣來描寫洞庭湖,有人以為過於誇大,「於事理未當」,象是寫大海而不是寫湖(見喻守真《唐詩三百首詳析》)。實則此評未免拘泥。須知詩歌不同於科學論文,是容許使用誇張來充分表現視覺{或聽覺)形象,以暢快宣洩作者的意興與情緒的。如果不懂得文學的性質,要按學究的尺度來較真,那麼連海洋也不能說是「乾坤日夜浮」,因為海洋縱然比湖大,也畢竟只是「乾坤」中之一物啊!更何況,老杜大筆揮灑,雖因眼前洋洋大觀引起,也有文學誇張的先例可援,《水經注·湘水》不是明明說過:洞庭「湖水廣圓五百餘里,日月若出沒於其中」嗎!
以上四句,既已寫出登臨所見之景;後面四句,則寫登臨所生之情。然而並非上四句只寫景,與情不相關,下四句只寫情,與景不搭界。前後兩部分的關系是情因景生,景以襯情,渾然一體,組成有機的抒情感懷意境。頸聯二句,因湖山之景而觸動身世之悲,寫滿腹的孤身漂泊之感與萬里鄉關之思。衡塘退士在《唐詩三百首》此首下批道,「親朋」句承「吳楚」句,「老病」句承「乾坤」句。這是有眼光的。當時老杜從蜀中東下,在岳陽樓上必然想起吳楚的親友,故「吳楚」跟「親朋」連接起來了。他出峽之後,長期在水上漂泊流浪,所以看到「乾坤日夜浮」的泱泱大水,就跟自己「老病孤舟」的凄慘晚景聯系起來了。此處的哀情和上四句的闊景就是如此有機結合的。中間這兩聯,上聯側重景,下聯側重情,而又連為一體,以景物的闊大和孤身漂泊的痛苦互相映襯,藝術效果極為佳妙。末聯仍是登樓時所感,然已由身家及於時事國運,,表現了詩人愈在個人不幸之時愈不忘政局國情的高尚品格。當時吐蕃入侵,西北邊疆不寧。不為個人身世而哭,而是為國家的危難而哭,這樣的結尾使得全篇境界更高,格調更高了。全詩抒寫的感情是孤苦沉鬱的,但描繪的景物卻是壯闊無比的。從壯闊無比的景物中可以窺見老杜胸次之高,決不因身世的漂泊就意氣消沉。這就是「詩聖」的可敬佩之處吧!
㈦ 乾坤日夜浮的上一句是什麼
吳楚東南坼,乾坤日夜浮
唐·杜甫《登岳陽樓》
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。[吳楚東南坼,乾坤日夜浮。]
親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。
[譯文]
早就聽說洞庭湖的盛名,今天終於等上了岳陽樓。
雄闊壯觀的大湖,將吳楚分割在東南兩域,日月星辰和大地晝夜都浮於其上。
親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。
北方邊關戰事又起,我倚窗遠望淚流滿面。
㈧ 吳楚東南坼,乾坤日夜浮.什麼意思
意思是:吳、楚兩地在這里被分割開來。整個天地恰似在湖中日夜浮動。
出自唐杜甫的《登岳陽樓》
原詩:
杜甫(唐)
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。
賞析:
此詩是杜甫詩中的五律名篇,前人稱為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,在詩中互為表裡。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉鬱,卻不壓抑。反映了其關心民生疾苦的風格。
首聯虛實交錯,今昔對照,從而擴大了時空領域。寫早聞洞庭盛名,然而到暮年才實現目睹名湖的願望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。用「昔聞」為「今上」蓄勢,歸根結底是為描寫洞庭湖醞釀氣氛。
(8)乾坤日夜浮擴展閱讀:
創作背景:
唐代宗大歷二年(767),杜甫五十七歲,距生命的終結僅有兩年,當時詩人處境艱難,凄苦不堪,年老體衰,患肺病及風痹症,左臂偏枯,右耳已聾,靠飲葯維持生命。大歷三年(768),杜甫離開夔州(今重慶奉節)沿江由江陵、公安一路漂泊,來到岳陽(今屬湖南)。
登上神往已久的岳陽樓,憑軒遠眺,面對煙波浩渺、壯闊無垠的洞庭湖,詩人發出由衷的禮贊;繼而想到自己晚年飄泊無定,國家多災多難,又不免感慨萬千,於是在岳陽寫下《登岳陽樓》。
㈨ 吳楚東南圻,乾坤日夜浮。的意思
吳、楚兩地在這里被分割開來。整個天地恰似在湖中日夜浮動。
㈩ 乾坤日夜浮的前一句
乾坤日夜浮的前一句是(吳楚東南坼,)
出處:出自唐朝大詩人杜甫的《登岳陽樓》
原文:登岳陽樓
[作者] 杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
注釋
①洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,長江南岸,是我國第二大淡水湖。
②岳陽樓:在今湖南省岳陽市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。
③吳楚:春秋時二國名(吳國和楚國)其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。下瞰洞庭,碧湖萬頃,遙望君山,氣象萬千,唐張說建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳陽樓記》馳名。 坼(chè):分裂,這里引申為劃分。這句是說:遼闊的吳楚兩地被洞庭湖一水分割。
④乾坤(qián kūn)日夜(一作「月」)浮:日月星辰和大地晝夜都飄浮在洞庭湖上。據《水經注》卷三十八:「湖水廣圓五百餘里,日月出沒於其中。」乾坤:天地,此指日月。
⑤無一字:杳無音訊。 字:這里指書信。
⑥老病:年老多病。杜甫時年五十七歲,身患肺病,風痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。詩人生平的最後三年裡大部分時間是在船上度過的。這句寫的是杜甫生活的實況。
⑦戎(róng)馬關山北:北方邊關戰事又起。當時吐蕃侵擾寧夏靈武、陝西邠(bīn)州一帶,朝廷震動,匆忙調兵抗敵。戎馬:軍馬借指軍事、戰爭,戰亂。這年秋冬,吐蕃又侵擾隴右、關中一帶。
⑧憑軒:倚著樓窗。涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗:眼淚和鼻涕,偏義復指,即眼淚。
譯文
以前的日子就聽說洞庭湖波瀾壯闊,今日如願終於登上岳陽樓。
浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。
親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。
北方邊關戰事又起,我倚著欄桿遠望淚流滿面。