⑴ 把酒祝東風是什麼意思
「把酒祝東風,且共從容」
端起一杯滿懷深情的酒,問候你久違的春天,並且希望你不要步履匆匆。
⑵ 把酒祝東風,且與共從容。是什麼意思
此句應是「把酒祝東風,且共從容。」:端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。
全文翻譯:端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。洛陽城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們去年攜手同游的地方,我們游遍了奼紫嫣紅的花叢。歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從?
(2)把酒祝東風擴展閱讀
此詩出自歐陽修的《浪淘沙·把酒祝東風》。
此詞是作者與友人梅堯臣在洛陽城東舊地重遊有感而作,詞中傷時惜別,抒發了人生聚散無常的感嘆。上片由現境而憶已過之境,即由眼前美景而思去年同游之樂;下片再由現境而思未來之境,含遺憾之情於其中,尤表現出對友誼的珍惜。全詞筆致疏放,婉麗雋永,含蘊深刻,耐人尋味。
創作背景:此詞為春日與友人在洛陽城東舊地同游有感而作。據詞意,在寫作此詞的前一年春,友人亦曾同作者在洛城東同游。宋仁宗天聖九年(1031年)三月,歐陽修至洛陽西京留守錢惟演幕做推官,與同僚尹洙和河南縣(治所就在洛陽)主簿梅堯臣等詩文唱和,相得甚歡,這年秋後,梅堯臣調河陽(治所在今河南孟縣南)主簿。
次年(明道元年,1032年)春,曾再至洛陽,寫有《再至洛中寒食》和《依韻和歐陽永叔同游近郊》等詩。歐陽修在西京留守幕前後共三年,其間僅明道元年(1032年)春在洛陽,此詞當即此年所作。詞中同游之人或即梅堯臣。
⑶ 把酒祝東風歌詞
東風志
作詞:擇荇
作曲:銀臨
編曲/混音:灰原窮
演唱:Aki阿傑
笛子:水玥兒
二胡:EZ-Ven
修音:橙翼
原畫:-瓔珞-
PV :蘇婉卍
海報:殘簫凌波
驅策的魂魄要流浪哪條街,
射落的紙鳶曾飛過哪片月,
磷燈點滿城闕,照徹天不夜,
看見什麼,灰飛煙滅?
夜讀時節埋下姑蘇一壇雪,
借用漁火斟開雲夢水千疊,
今宵於風露中,星辰非昨夜,
都不似誰眼睫
。
眉間點血,衣上牡丹,愈笑愈孤寒,
故人磊落,曾照舊肝膽。
似這清風明月,凌霜傲雪,最清澈雙眼,
兩處茫茫可相見?
把酒祝東風,且祝山河與共的從容,
酩酊人間事,從此不倥傯,
若負劍過群峰,雲深不知竟一人一騎,青山幾重,
回眸一眼就心動。
幽幽陳笛恰是誰當年譜寫?
無意扣緊按在琴弦的指節,
似曾相識笑靨,驚鴻忽一瞥,
原來從未忘卻。
眉間點血,衣上牡丹,愈笑愈孤寒,
故人磊落,曾照舊肝膽。
似這清風明月,凌霜傲雪,最清澈雙眼,
兩處茫茫可相見?
把酒祝東風,且祝山河與共的從容,
酩酊人間事,從此不倥傯,
若負劍過群峰,雲深不知竟一人一騎,青山幾重,
回眸一眼就心動。
把酒祝東風,就祝當時攜手的珍重,
春鞦韆萬種,只為誰附庸。
若花勝去年紅,塢中蓮蕊竟已開已落,醉倒芳叢,
回眸一眼就心動。
若花勝去年紅,塢中蓮蕊竟已開已落,醉倒芳叢,
一眼歲月都無窮
⑷ 把酒祝東風,且共從容。
歐陽修《浪淘沙·把酒祝東風》賞析
浪淘沙 ·歐陽修
把酒祝東風,且共從容,垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,游遍芳叢。
聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?
注釋]
[把酒]―把,端著。把酒就是端著酒杯。如果理解為把住酒壺不撒手,那就俗了。
[紫陌]―陌,阡陌,小路。紫陌,泛指皇城之外的路。
[且]――並且,而且,也。(連詞的成分很大,但通篇看,該字還隱含著「希望」「盼望」「但願」的成分)
[從容]―從,跟隨、相伴。容,容納、允許、讓。從容,非從容不迫之意,但從作者惜春的角度看,還是有些不慌不忙之寬余。在該詞里大多取相伴之意 [總是]―大多是,都是,全是。 [祝]―祝願,問候。 [勝]―超過。
[譯文]
【把酒祝東風】端起一杯滿懷深情的酒,問候你久違的春天,【且共從容】並且希望你不要步履匆匆,留下來與我和美相伴吧。【垂楊紫陌洛城東】繁華的洛城之東,路旁已是垂柳依依,春意盎然。【總是當時攜手處】還記得嗎?去年此時,也是在這里,你我攜手相伴,【游遍芳叢】在芳草花叢中盡情的賞春遊芳。【聚散苦匆匆】人間聚散總是苦於太匆匆,【此恨無窮】讓人引起無窮的怨恨。【今年花勝去年紅】今年的花兒比去年的還鮮艷美麗。【可惜明年花更好】也許明年的花兒會格外美好更加艷麗動人,【知與誰同】可惜的是,面對美景,不知道誰是與我一同賞花的人。
⑸ 求 「把酒祝東風」 的下句古詩
且共從容。出自歐陽修的《浪淘沙·把酒祝東風》
⑹ 「把酒祝東風,且共從容」這句話什麼意思
翻譯:端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。
出處:《浪淘沙·把酒祝東風》
原文:
《淘沙·把酒祝東風》
【作者】歐陽修【朝代】宋
把酒祝東風,且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,游遍芳叢。
聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?
譯文:
端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。洛陽城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們去年攜手同游的地方,我們游遍了奼紫嫣紅的花叢。
歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從?
(6)把酒祝東風擴展閱讀:
《浪淘沙·把酒祝東風》是宋代文學家歐陽修的詞作。此詞是作者與友人梅堯臣在洛陽城東舊地重遊有感而作,詞中傷時惜別,抒發了人生聚散無常的感嘆。
上片由現境而憶已過之境,即由眼前美景而思去年同游之樂;下片再由現境而思未來之境,含遺憾之情於其中,尤表現出對友誼的珍惜。全詞筆致疏放,婉麗雋永,含蘊深刻,耐人尋味。
創作背景:
此詞為春日與友人在洛陽城東舊地同游有感而作。據詞意,在寫作此詞的前一年春,友人亦曾同作者在洛城東同游。
宋仁宗天聖九年(1031年)三月,歐陽修至洛陽西京留守錢惟演幕做推官,與同僚尹洙和河南縣(治所就在洛陽)主簿梅堯臣等詩文唱和,相得甚歡,這年秋後,梅堯臣調河陽(治所在今河南孟縣南)主簿。
次年(明道元年,1032年)春,曾再至洛陽,寫有《再至洛中寒食》和《依韻和歐陽永叔同游近郊》等詩。歐陽修在西京留守幕前後共三年,其間僅明道元年(1032年)春在洛陽,此詞當即此年所作。詞中同游之人或即梅堯臣。
⑺ 把酒祝東風 且共從容是什麼意思
意思:端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。
浪淘沙·把酒祝東風
【作者】歐陽修【朝代】宋
把酒祝東風,且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,游遍芳叢。
聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?
譯文
端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。洛陽城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們去年攜手同游的地方,我們游遍了奼紫嫣紅的花叢。
歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從?
(7)把酒祝東風擴展閱讀:
作品賞析
這是一首惜春憶春的小詞。寫自己獨游洛陽城東郊,飲酒觀花時而產生的願聚恐散的感情。這首詞為作者與友人春日在洛陽東郊舊地重遊時有感而作,在時間睛跨了去年、今年、明年。上片由現境而憶已過之境,即由眼前美景而思去年同游之樂。
下片再由現境而思未來之境,含遺憾之情於其中,尤表現出對友誼的珍惜。「今年花勝去年紅,可惜明年花更好」,將三年的花季加以比較,融別情於賞花,借喻人生的短促和聚時的歡娛心情,而並非「今年」的花真的比「去年」更鮮艷,但由於是用樂景寫衷情,使詞的意境更加深化,感情更加誠摯。
上片回憶昔日歡聚洛陽,同游郊野之樂趣。下片寫惜別之情,感傷氣息濃重。結尾兩句「可惜明年花更好,知與誰同」,更以今年花勝去年,預期「明年花更好」,映襯明年朋友聚散之難卜,不知與誰一道重來洛城游芳,更進一層地深化了這種人生聚散無常之感。
然而,在人生聚散無常的傷感之外,所幸尚有「明年花更好」的希望在,良辰美景總能多少慰藉詞人悵惘失落的情懷,減輕了心頭的傷痛。故而詞人並無劇痛深哀,只是一種淡淡傷感而已。
⑻ 歌詞把酒祝東風
煙雨任平生——蘇軾,定風波
不與梨花同夢——蘇軾,西江月
江海寄餘生——蘇軾,臨江仙
雪擁藍關——韓愈,左遷至藍關示侄孫湘
年少樂相知——韓愈,(原文少年樂相知)
陌月上時——歐陽修,阮郎歸
把酒祝東風——歐陽修,浪淘沙
景睦然
離澈
寓珩
蘇墨宸
復制黏貼的都是
⑼ 把酒祝東風,且共從容
歐陽修
《
浪淘沙·把酒祝東風
》賞析
浪淘沙
·歐陽修
把酒祝東風
,
且共從容
,
垂楊紫陌洛城東
。總是當時攜手處,游遍
芳叢
。
聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。
可惜明年花更好
,知與誰同?
注釋]
[把酒]―把,端著。把酒就是端著
酒杯
。如果理解為把住
酒壺
不撒手,那就俗了。
[
紫陌
]―陌,
阡陌
,小路。紫陌,泛指皇城之外的路。
[且]――並且,而且,也。(連詞的成分很大,但通篇看,該字還隱含著「希望」「盼望」「但願」的成分)
[從容]―從,跟隨、相伴。容,容納、允許、讓。從容,非從容不迫之意,但從作者
惜春
的角度看,還是有些不慌不忙之寬余。在該詞里大多取相伴之意
[總是]―大多是,都是,全是。
[祝]―祝願,問候。
[勝]―超過。
[譯文]
【把酒祝東風】端起一杯滿懷深情的酒,問候你久違的春天,【且共從容】並且希望你不要步履匆匆,留下來與我和美相伴吧。【垂楊紫陌洛城東】繁華的洛城之東,
路旁
已是
垂柳
依依,春意盎然。【總是當時攜手處】還記得嗎?去年此時,也是在這里,你我攜手相伴,【游遍芳叢】在
芳草
花叢
中盡情的賞春遊芳。【聚散苦匆匆】
人間
聚散總是苦於太匆匆,【此恨無窮】讓人引起無窮的怨恨。【今年花勝去年紅】今年的花兒比去年的還鮮艷美麗。【可惜明年花更好】也許明年的花兒會格外美好更加艷麗動人,【知與誰同】可惜的是,面對
美景
,不知道誰是與我一同賞花的人。