㈠ 「東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭.」是什麼意思
到東邊的集市上買來駿馬,西邊的集市買來馬鞍和鞍下的墊子,南邊的集市買來嚼子和韁繩,北邊的集市買來長鞭(馬鞭)。
出自:中國南北朝時期北方的一首長篇敘事民歌《木蘭辭》。
賞析:四句排比,寫木蘭緊張地購買戰馬和乘馬用具,表示對此事的極度重視,只用了兩天就走完了,誇張地表現了木蘭行進的神速、軍情的緊迫、心情的急切,使人感到緊張的戰爭氛圍。
(1)西市買鞍韉擴展閱讀:
《木蘭詩》產生的時代眾說紛紜,但據其最早著錄於陳釋智匠所撰的《古今樂錄》,可證其產生之時代不晚於陳。《木蘭詩》中之戰事,當發生於北魏與柔然之間。柔然是北方游牧族大國,立國一百五十八年(394—552)間,與北魏及東魏、北齊曾發生過多次戰爭。
而最主要之戰場,正是黑山、燕然山一帶。429年,北魏太武帝北伐柔然。此詩收入《樂府詩集》的《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中,至唐代已廣為傳誦,唐人韋元甫有擬作《木蘭歌》,可以為證。因此,學者們大都認為,民歌《木蘭詩》產生於北朝後期。
㈡ 「東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭.」是什麼意思
【意思】在不同的集市處購買騎馬所需要的用具。
【出自】《木蘭詩 / 木蘭辭》
【作者】南北朝:佚名
【節選】
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。
拓展資料
【賞析】
這首詩具有濃郁的民歌特色。全詩以「木蘭是女郎」來構思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩。繁簡安排極具匠心,雖然寫的是戰爭題材,但著墨較多的卻是生活場景和兒女情態,富有生活氣息。詩中以人物問答來刻畫人物心理,生動細致;以眾多的鋪陳排比來描述行為情態,神氣躍然;以風趣的比喻來收束全詩,令人回味。
㈢ 西市買鞍韉的鞍韉兩個字怎麼讀
ān jiān。
聲母:j;
韻母:an、an;
聲調:一聲、一聲。
意思是指馬鞍和馬鞍下面的墊子。
該句出自北朝民歌《木蘭詩》。
所在段落原文:
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
譯文:
各地集市買駿馬,馬鞍和鞍下的墊子,馬嚼子和韁繩,馬鞭。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山(燕山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到燕山胡兵戰馬啾啾的鳴叫聲。
(3)西市買鞍韉擴展閱讀:
本段寫木蘭准備出征和奔赴戰場。「東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。」連下四個排比句,鋪陳四市購買鞍馬,尤其「駿馬」、「長鞭」二語,極有氣派地寫出木蘭出征之前的昂揚士氣。士氣,原是士兵的生命。
「旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。」旦辭暮至,不必坐實為一日內事,此言曉行夜宿,征途之長,行軍之急。此四句展開巨幅出征情景。先言其情。古時一少女離開閨閣遠赴沙場,不異投入另一世界。
旦辭爺娘,暮宿黃河,黃河激流濺濺之鳴聲,代替了平日父母親切之呼喚,這層層描寫,將一女性出征之後全幅生活翻天覆地之變化、全幅心態之新異感受,一一凸現出來。唯其如此,所以真。再言其景。
黃河邊上,暮色蒼茫之中,一位女戰士枕戈待旦,這是十分蒼涼而又悲壯之境界。此種境界,在中國詩史上稀有。
「旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。」此四句與上四句為一排比,但意脈已大大發展。暮至黑山,言至而不言宿,暗示我軍已經前敵。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾,直提起戰斗即將打響,亦意味著木蘭昔日之兒女情懷,從此將在戰爭中百煉成鋼。
㈣ 西市買鞍韉,南市買轡頭怎麼讀
[ xī shì mǎi ān jiān,nán shìmǎipèitóu ]
西xī,聲母x,韻母i,聲調1。
市shì,聲母sh,韻母i,聲調4。
買mǎi,聲母m,韻母ai,聲調3。
鞍ān,韻母an,聲調1。
韉jiān,聲母j,韻母an,聲調1。
南nán,聲母n,韻母an,聲調2。
市shì,聲母sh,韻母i,聲調4。
買mǎi,聲母m,韻母ai,聲調3。
轡pèi,聲母p,韻母ei,聲調4。
頭tóu,聲母t,韻母ou,聲調2。
(4)西市買鞍韉擴展閱讀
西漢字筆畫:
相關組詞:
1、西宮[xī gōng]
皇帝的妃嬪住的地方,借指妃嬪。
2、西邊[xī bian]
方位詞。西
3、西語[xī yǔ]
指歐美各國的語言。
4、西葯[xī yào]
西醫所用的葯物,通常用合成的方法製成,或從天然產物中提制,如阿司匹林、碘酊、青黴素等。
5、西醫[xī yī]
從歐美各國傳入中國的醫學。
㈤ 「東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭.」是什麼意思
在東市上買來駿馬,西市上買來馬鞍和鞍下的墊子,南市上買來馬嚼子和韁繩,北市上買來長馬鞭.
翻譯雖然時這么翻譯,但是實際上這句話應用的"互文"的手法.
互文:互文 「互文」即古代詩文的相鄰句子中所用的詞語互相補充,結合起來表示一個完整的意思,是古漢語中一種特殊的修辭.
另外那課裡面的"將軍百戰死,壯士十年歸"也用到了互文.