A. 君子不食嗟來之食是什麼意思
「君子不食嗟來之食」的意思是:品德高尚的人不吃別人施捨的食物。
「不食嗟來之食」是說為了表示做人的骨氣,絕不低三下四地接受別人的施捨,哪怕是讓自己餓死。那飢餓的人之所以不吃黔敖的食物,是因為黔敖一副傲氣,視窮人為豬狗,他的施捨帶有侮辱性。
--------出自哪裡--------
兩漢·戴聖《不食嗟來之食》
--------作品原文--------
齊大飢。黔敖為食於路,以待餓者而食之。有餓者,蒙袂輯屨,貿貿然而來。黔敖左奉食,右執飲,曰:「嗟!來食!」揚其目而視之,曰:「予惟不食嗟來之食,以至於斯也!」從而謝焉,終不食而死。曾子聞之,曰:「微與!其嗟也可去,其謝也可食。」
--------作品翻譯--------
齊國有嚴重的飢荒。黔敖在路邊准備好飯食,以供路過的飢餓的人來吃。有個飢餓的人用衣袖蒙著臉,腳步拖拉,兩眼昏昏無神地走來。黔敖左手端著食物,右手端著湯,說道:「喂!來吃吧!」那個飢民抬起頭瞪著眼睛看著他,說:「我正因為不吃別人施捨的食物,才落得這個地步!」黔敖追上前去肆銷向他道歉,但他最終因為不吃而餓死了。曾子聽到這件事後說:「恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當然可以拒絕,但他道歉之後,就可以去吃。」
--------相關姿雹友注釋--------
本節選自《禮記.檀弓下》。
黔敖:春秋時期齊國的貴族。
食(sì):給吃,喂養。給……吃。
蒙袂( mèi):用衣袖遮著臉。袂,衣袖。輯屨(jù):身體沉重邁不開步子的樣子。輯,拖。屨,古代用麻、葛製成的鞋。蒙袂輯屨:用衣袖蒙著臉步拖拉。
貿貿然:眼睛看不清而莽撞前行的樣子。(雙眼無神)
奉:同「捧」,端著。
執:拿。
嗟(jiē):帶有輕蔑意味的呼喚聲。語氣詞,喂
予:我。
斯:這地步。
從:跟隨。
謝:表示歉意。
微:不應當。與:表示感嘆的語氣詞。
去:離開。
食:吃。
--------作者簡介--------
戴聖(生卒年不詳),字次君,祖籍梁國甾縣(今河南省商丘市民權縣),出生於梁國睢陽(今河南省商丘市睢陽區)。西漢時期官員、學者、禮學家、漢代今文經學的開創者。後世稱其為「小戴」。戴聖與叔父跡槐戴德曾跟隨後蒼學《禮》,兩人被後人合稱為「大小戴」。漢宣帝時,戴聖以博士參與石渠閣論議,官至九江太守。著作有《禮記》,即《小戴禮記》傳為聖編。《漢書》記載成書於漢建初七年(80年)。咸淳三年(1267年),宋度宗趙禥以其籍貫地詔封戴聖為「考城伯」。
B. 不食嗟來之食的完整句是怎麼樣的
完整句是:予惟不食蠢梁埋嗟來之食,以至於斯也!意思是:我正因為不吃別人施捨的食物,才落得這個地步!
出處:《禮記.檀弓下》
戴聖〔兩漢〕
原文:
齊大飢。黔敖為食於路,以待餓者而食之。有餓者,蒙袂輯屨,貿貿然而來。黔敖左奉食,右執飲,曰:「嗟!來食!」揚其目而視之,曰:「予惟不食嗟來之食,以至於斯也!」從而謝焉,終不食而死。曾子聞之,曰:「微與!其嗟也可去,其謝也可食。」
譯文:
齊國有嚴重的飢荒。黔敖在路邊准備好飯食,以供路過的飢餓的人來吃。有個飢餓的人用衣袖蒙著臉,腳步拖拉,兩眼昏昏無神地走來。黔敖左手端著食物,右手端著湯,說道:「喂!來吃吧!」那個飢民抬起頭瞪著眼睛看著他,說:「我正因為不吃別人施捨的食物,才落得這個地步!」黔敖追上前去向他道歉,但他最終因為不吃而餓死了。曾子聽到這件事後說:「恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當然可以拒絕,但他道歉之後,就可以去吃。」
(2)不食嗟來之食擴展閱讀:
注釋:
1、黔敖:春秋時期齊國的貴族。
2、食帶螞:給吃,喂養。給……吃。
3、蒙袂:用衣袖遮著臉。袂,衣袖。輯屨:身體沉重邁不開步子的樣子。輯,拖。屨,渣李古代用麻、葛製成的鞋。蒙袂輯屨:用衣袖蒙著臉步拖拉。
4、貿貿然:眼睛看不清而莽撞前行的樣子。(雙眼無神)
5、奉:同「捧」,端著。
6、執:拿。
7、嗟:帶有輕蔑意味的呼喚聲。語氣詞,喂