当前位置:首页 » 交易平台 » 股票交易员用英文怎么说
扩展阅读
北京神州长城股票行情 2025-02-02 09:48:21
天能电源股票行情 2025-02-02 09:16:37

股票交易员用英文怎么说

发布时间: 2022-09-05 00:33:33

1. 交易员是什么意思

您好,交易员是一门通过买卖获得价差利润的职业。交易员可以指操盘人员(Trader),也可以指造市商代表(Dealer)。作为交易者、操盘手(Trader)是一般的交易机构或个人,对交易机构可以是个被委托者。其可以进行股票、期货等金融品种的买卖操作。虽然银行外汇交易员也用Dealer这个英语词,但是Dealer还有赌场庄家和金融市场扮演一般交易人对手的造市商(Dealer)的意思。

2. 股票中的"交易员"用英文怎么写

交易员
[词典] [经] dealer;
[例句]交易员说投资者依然看跌。
Dealers said investors remain bearish

3. 股票用英文怎么说

股票的英文是shares,音标英 [ʃeəz]、美 [ʃerz]。

释义:

1、v.共有;合用;分配;分摊;分享;共享

Keep your fears to yourself but share your courage with others.

把恐惧留给自己,和他人分享勇气。

2、n.(在若干人之间分得的)一份; (在多人参加的活动中所占的)一份;正常的一份;可接受的一份

Your share of the cost is 10 pounds.

你这一份费用是10英镑。

share的第三人称单数和复数

相关短语:

1、share capital 股本

2、share certificate 股票

3、share dealing 股票交易

4、share markets 股市

5、share prices 股票价格

(3)股票交易员用英文怎么说扩展阅读:

一、词语用法:

n. (名词)

1、share用作名词时,可表示“分得或应承受的一份”,其后常接of或in。

2、share在英式英语中还可指“股票”,是可数名词,而在美式英语中“股票”一般说stock。

3、share有时可置于另一名词前作定语。

v. (动词)

1、share的基本意思是“分享”,即指某物最初的所有人或持有人允许别人使用、分享或占有其中一部分,可指接受者部分的使用、分享或占有属于或来自他人的东西,也可指为一群人集体共用。

2、share用作及物动词时,接名词、代词作宾语,可用于被动结构。用作不及物动词时,与in连用,后可与抽象名词连用(如the cost, the joys, the fun, troubles, the happiness等)。

二、词义辨析:

n. (名词)

take a share in, take shares in

这两个短语的意思不同:前者表示“参加”,后者表示“有份”。例如:

These young men have offered to take a share in the relief work.

这些年轻小伙儿要求参加救济工作。

These monopoly capitalists have taken shares in the buying and selling of human blood.

这些垄断资本家在血液的买卖方面有 他们的份。

4. 操盘手和交易员是一个意思吗

操盘手就是为别人炒股的人。如证券公司里面负责买卖股票的人。操盘手主要是为大户(投资机构)服务的,他们往往是交易员出身,对盘面把握得很好,能够根据客户的要求掌握开仓平仓的时机,熟练把握建立和抛出筹码的技巧,利用资金优势来在一定程度上控制盘面的发展,他们能发现盘面上每个细微的变化,从而减少风险的发生。 操盘手不是炒手,他们是不炒单的,因为主力资金不需要炒单,他们做的是趋势,他们的目的是控制盘面而不是靠微小的点差来积累盈利。 从一名普通的期货投资者到一名优秀的操盘手,就好像从士兵到将军一样,除了经受时间考验之外,其基本前提有两个:第一,以此为业,栽过跟头,但仍痴心不改,喜欢交易,屡败屡战。操盘手是职业交易员,不是票友。专业和业余不可同日而语。在任何一个行业中要取得成功,喜欢此行业并全身心地投入是必不可少的条件。第二,认错不服输,虚心学习,认真总结反思。这是优秀操盘手的特质。有信心但不自高自大,精神自由但又遵守纪律,对市场充满了敬畏之心,随时随地听从市场的召唤,绝不会对市场说三道四,幻想着市场会听从自己的意愿。 建仓,吸筹,拔高,回档,出货,清仓———是一个操盘手的日常工作。 由于动辄就要操纵上亿元的资金,一直以来,外界总有一种误解:成功的操盘手都是那些拥有高学位的名牌大学高材生,交易者必须绞尽脑汁才能获利。其实,操盘绝不是学术研究。跟一般人想象的不同,操盘手每天的生活既不紧张也不神秘,更多的是需要细心,然后剩下的就是枯燥了,因为操作时整天都要盯着走势图。当然压力也很大,因为委托方不仅要求达到每个项目的利润最大化,还要求做到每个阶段利润的最大化。
交易员是一门通过买卖获得价差利润的职业。交易员可以指操盘人员(Trader),也可以指造市商代表(Dealer)。作为交易者、操盘手(Trader)是一般的交易机构或个人,对交易机构可以是个被委托者。其可以进行股票、期货等金融品种的买卖操作。虽然银行外汇交易员也用Dealer这个英语词,但是Dealer还有赌场庄家和金融市场扮演一般交易人对手的造市商(Dealer)的意思。
一般地,交易员就是在交易中充当被委托人或者替对方交易的人。投放买入或卖出定单,希望能从中赚取差价(利润)。与之不同的是,经纪人是一个人或公司作为中间人为买卖双方牵线搭桥而收取佣金。优秀的交易员是银行、股票公司、上市公司、基金、专业交易公司最舍得花重金招募的人才,因为交易员的水准对公司的业绩影响是巨大的.
交易员是被动作业,而操盘手是主动作业。交易员就是听候命令给下单的,在市场上只管买的人,他听命于他的东家机械工作。交易员一般是一些投机者,他们一般都是从数据分析员慢慢走出来的。他们一般不会操纵一支或多支股票,但是能够根据预期走势,高卖低买,或者低买高卖,赚取之间的差价.
操盘手就不一样了,他是要靠自己的分析 然后在去执行操作。拥有一些自主权,越是能力高超的操盘手所拥有的自主权越大.一般来说操盘手是很厉害的工作 不是一般人能做了的。操盘手一般是某一支(或多支)股票的调控员,属于高层面机构的控制方,他们一般都是一些优秀的交易员出生。他要操控这支股票的一天基本价位,防止暴跌暴涨;

5. 哪位能给我一些日常礼仪英语。谢谢 [email protected]

1. After you. 你先请。
这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。

2. I just couldn’t help it. 我就是忍不住。
想想看,这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?
下面是随意举的一个例子:
I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn’t help it.

3. Don’t take it to heart. 别往心里去,别为此而忧虑伤神。
生活实例:
This test isn’t that important. Don’t take it to heart.

4. We’d better be off. 我们该走了。
It’s getting late. We’d better be off .

5. Let’s face it. 面对现实吧。
常表明说话人不愿意逃避困难的现状。
参考例句:I know it’s a difficult situation. Let’s face it, OK?

6. Let’s get started. 咱们开始干吧。
劝导别人时说:Don’t just talk. Let’s get started.

7. I’m really dead. 我真要累死了。
坦诚自己的感受时说:After all that work, I’m really dead.

8. I’ve done my best. 我已尽力了。

9. Is that so? 真是那样吗?
常用在一个人听了一件事后表示惊讶、怀疑。
10. Don’t play games with me!别跟我耍花招!

11. I don’t know for sure.我不确切知道。
Stranger: Could you tell me how to get to the town hall?
Tom: I don’t know for sure. Maybe you could ask the policeman over there.

12. I’m not going to kid you.我不是跟你开玩笑的。
Karin: You quit the job? You are kidding.
Jack: I’m not going to kid you. I’m serious.

13. That’s something. 太好了,太棒了。
A: I’m granted a full scholarship for this semester.
B: Congratulations. That’s something.

14. Brilliant idea!这主意真棒!这主意真高明!

15. Do you really mean it? 此话当真?
Michael:Whenever you are short of money, just come to me.
David: Do you really mean it?

16. You are a great help.你帮了大忙

17. I couldn’t be more sure. 我再也肯定不过。

18. I am behind you.我支持你。
A: Whatever decision you’re going to make, I am behind you.

19. I’m broke.我身无分文。

20. Mind you!请注意!听着!(也可仅用Mind。)
模范例句:Mind you! He’s a very nice fellow though bad-tempered.

21. You can count on it.你尽管相信好了,尽管放心。
A:Do you think he will come to my birthday party?
B: You can count on it.

22. I never liked it anyway.我一直不太喜欢这东西。
当朋友或同事不小心摔坏你的东西时就可以用上这句话给他一个台阶,打破尴尬局面:Oh, don’t worry. I’m thinking of buying a new one. I never liked it anyway.

23. That depends.看情况再说。
例:I may go to the airport to meet her. But that depends.
Congratulations.恭喜你,祝贺你。

24. Thanks anyway.无论如何我还是得谢谢你。
当别人尽力要帮助你却没帮成时,你就可以用这个短语表示谢意。

25. It’s a deal.一言为定
Harry: Haven’t seen you for ages. Let’s have a get-together next week.
Jenny: It’s a deal

英语中的礼貌

一、 间接表示
间接表示是言语交际中最为常用且行之有效的礼貌表示法。间接表示可以用以下几种手段体现:
1.通过语法手段
1) 用过去式或不带情态意义的would/should表示委婉的请求、建议、命令等,例如:
(1)It might be a good idea for us to hold two separate meetings for the problems.(表示建议)
(2)You could clean the office while Im away.(表示命令)
(3)Would you mind answering the phone?(表示请求)
(4)There is something I should advise you not to do .(表示忠告)
上面四句中的might ,could,would和should已失去了情态动词的意义,而被用来表示说话者委婉的语气,或建议、或命令、或忠告,没有引起听者丝毫的不快。
2) 用进行体形式。
英语中的进行体一般用来表示正在发生的动作,但有时云霄、一些动词如want,hope,wonder,think等,其进行体形式能表示礼貌,例如:
(5a)I am expecting you to meet me at the airport.
(6a) What were you wanting?
(7a)We are wondering if you have any suggestions.
试比较:
(5b)I expect you to meet me at the airport.
(6b)What do you want?
(7b)We wonder if you have any suggestings.
(5a)至(7a)用的是现在进行时,表达了说话者委婉的语气;而(5b)至(7b)用的是一般现在时,仅仅表示说话者一般的陈述或疑问。
3) 用被动语态或以It作形式主语的被动结构。
英语中的被动语态远比汉语用得要多,其中一个原因就是为了避免及动作执行者,以使措辞圆通,例如:
(8a)No books and magazines are permitted to be taken out of the reading room.
(9a)Some things haxe been said here tonight that ought not to have been spoken.
(10a)It is hoped that you will not make the mistake against.
试比较:
(8b)Readers are not permitted to take books and magazines out of the reading room.
(9b)Tom has said some things tonight that ought not to have been spoken.
(10b)We hope that you will not make the mistake against.
(8a)至(10a)用被动语态是为了避免提及动作的执行者,因而比(8b)至(10b)更有礼貌。
2 通过暗示
有时说话者出于礼貌上的原因,不直截了当提出请求或建议,而是用暗示的方法,例如:
(11)It’s cold here.
(12)What a boring movie!
(13)I’m having an exam tomorrow.
这三句话的言外之意分别为Shut the window.Let’s leave.和I can’t go.作者不直截了当表明建议或请求,而是用暗示的方法,是出于礼貌,说话者相信听者一般不会理解其中的含义的。这种现象在英语口语中尤其明显。
3 形式的转变
我们在文章或演讲中常常发现作者或演讲者不用I自称而换成we,不用anything和anybody表示疑问或条件,而用something和somebody,其目的在于表示谦虚,避免突出自己;或表示有诚意,让对方难以谢绝,因此也就更有礼貌,例如:
(14)We’ll now explain the next point.
(15)Will you have something to eat?
(16)Do you need somebody to help you?
例(14)中的说话者明明是”I”,却用”we”;而疑问句中一般用的疑问代词”anything”和”anybody”在例(15)和(16)句中成了”something”和”somebody”,前者是为了避免突出自己,以表示谦虚;后者是为了表示说话者有诚意,让对方感到盛情难却。
二、 直接表示
除了间接表示,英语中还可以用直接表示来表示礼貌,但一般须在句子中添加以个词或短语,以使说话语气变得委婉有礼。Please是一个最常用的添加语,它在句中的位置十分灵活,可居于句首或句末,也可插入句中,例如:
(17)Please tell me why you are so late.
(18)Do,please,flank with us.
(19)Would you now go please?
Please作为添加语在直接语言形式中出现是作为礼貌的标记的,是礼节附加语。
另外,be so kind /good enough或be so kind/good as to通常也表示客气的请求,例如:
(20)Be good enough to advise me whether I should accept the invitation.
(21)Be so kind as to look after the children.
在上文中我们提到,用间接语言形式表示请求或邀请,是为了礼貌,给受话者留有选择的余地。但有时我们也用命令的方式直接提出建议或发出邀请,例如:
(22)Have some more brandy,Mr.Cooper.
(23)You must try these apple pies.
该形式没有给对方留下选择的余地,也不带礼貌的标记,但实际上这种直接语言形式也能表示礼貌的邀请或建议,该形式之所以客气礼貌,一方面是因为说话者想使对方感到盛情难却,另一方面是因为要对方作的事于他有好处。再看两个例子:
(24)Do say you will stay for supper!
(25)Just leave everything to me.
这两个句子形式上是命令,实质上是客气的邀请和建议。句首多了do 和副词just,我们不妨将它们视为礼貌的标记。
三、 含糊其辞
我们谈话时,特别在陈述个人意见或提出猜测时,不愿把话说得过于肯定以免给人自以为是,强加于人的感觉,为此我们往往有意无意地含糊其辞,借助于有些模糊词语,如sort of,in a way,more or less等等,例如:
(26)I sort of thought this might happen.
(27)I agree with you to a certain extent,but…
(28)The work is more or less finished.
(29)The new proceree have been officially christened,so to speak.
从上面的例子我们可以看出,sore of,to a certain extent,more or less及so to apeak.在某种程度上缓和了肯定的口气,减少了武断的意味,从而使句子的语气更委婉些。在英语中,这类用来表示礼貌的含糊词语有不少。
英语的礼貌表示法有很多种,限于篇幅,我们只谈了它的三种主要的表示法,目的是为了抛砖引玉,使大家对英语的礼貌表示法有一定的了解,从而为语言交际打开方便之门。
参考文献
1、初中英语教材(Junior English for China).
2、初中英语教师教学用书
3、高中英语教材(Senior English for China student’s book2b)
4、高中英语教师教学用书
5、贾玉新.跨文化交际学.上海外语教育出版社,1997
6、顾嘉祖主编.语言与文化.上海外语教育出版社,1990

(总字数3513)
开幕/闭幕式 opening/closing ceremony
开幕词 opening speech/address
致开幕词 make an opening speech
友好访问 goodwill visit
阁下 Your/His/Her Honor/Excellency
贵宾 distinguished guest
尊敬的市长先生 Respected Mr.Mayor
远道而来/来自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific
东道国 host country
宣布……开幕 declare……open
值此之际 on the occasion of
借此机会 take this opportunity to
以……名义 in the name of
本着……精神 in the spirit of
代表 on the behalf of
由衷的谢意 heartfelt thanks
友好款待 gracious hospitality
正式邀请 official invitation
回顾过去 look back on
展望未来 look ahead/look into the future
最后 in closing
圆满成功 a complete success
提议祝酒 propose a toast
第二部分 词语扩展
一、政治词汇
亚太地区 Asian-Pacific region
建交 establishment of diplomatic relations between
互访 exchange of visit
外交政策 foreign policy
一贯奉行 in persistent pursuit of
平等互利 equality and mutual benefit
双边关系 bilateral relations
持久和平 lasting peace
二、政治词汇
贸易额 trade volume
商业界 business community
跨国公司 transnational corporation
经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economic power
第三部分 例句
1.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。
On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.
2.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。
Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.
3.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.
4.我谨向各位表示最热烈的欢迎。
I would like to extend my warmest welocme to all of you.
5.我预祝大会圆满成功!
I wish the conference a complete success!

高级口译笔记——外事接待(reception)
第一部分 基本词汇
日程安排 schele
预订 reserve
根据……的要求 upon……request
专程造访 come all the way
精心安排 a thoughtful arrangement
排忧解难 help out
第二部分 词语扩展
机场大楼 terminal building
候机大厅 waiting hall
起飞时间 departure/take-off time

抵达时间 arrival time
海关 the Customs
往返票 round-trip ticket
入境/出境/旅游签证 entry/exit/tourist visa
免税商店 ty-free shop
豪华套房 luxury suite
单/双人房 single/double room
第三部分 例句
1. You must be our long-expected guest,……
2. Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.
3. I'm glad to have the honor of introcing……
4. Small world, isn't it?
5. Thank you for coming all the way to our company.
6. I hop you'll enjoy your stay here.
7. host a receptipn banquet in your honor

高级口译笔记——称谓口译
一、以“总……”表示的首席长官,可选择general、chief、head这类词表示。
总书记 general secretary
总工程师 chief engineer
总会计师 chief accountant
总经理 general manager
总代理 general agent
总教练 head coach
二、一些行业的职称头衔,直接用“高级”或“资深”来表示,可用"senior"来称呼。
高级记者 senior reporter
高级讲师 senior lecturer
三、“首席”英语常用chief来表达。

首席执行官 chief cxecutive officer(CEO)
首席顾问 chief advisor
首席检察官 chief inspector
四、还有一些高级职务带“长”字,例如:
参谋长 chief of staff
护士长 head nurse
秘书长 secretary-general
五、以“副”字的表示副职的行政职务头衔,可用vice、deputy表达。
副总统 vice president
副主席 vice chairman
副总理 vice minister
副秘书长 deputy secretary-general
副书记 deputy secretary
副市长 deputy mayor
六、学术头衔的“副”职称,常用associate表示。
副教授 associate professor
副研究员 associate research fellow
副审判长 associate judge
副主任医师 associate doctor
七、学术头衔中的初级职称如“助理”,我们可以用assistant来称呼。
助理教授 assistant professor
助理研究员 assistant research fellow
助理工程师 assistant engineer
八、一般说来,“代理”可译作acting,例如:
代理市长 acting mayor
代理总理 acting premier
代理主任 acting director
九、常务”可以用“managing"表示。
常务理事 managing director
常务副校长 managing vice president
十、执行”可译作executive
执行秘书 executive secretary
执行主席 executive chairman
十一、还有很多称谓的英语表达方式难以归类,这就需要我们日积月累,逐步总结。例如:
办公室主任 office manager
车间主任 workshop manager
客座教授 visiting professor
村长 village head
税务员 tax collector
股票交易员 stock dealer
十二、最后是我们国家特有的一些荣誉称号的口译。
劳动模范 model worker
优秀员工 ortstanding employee
标兵 pacemaker
三好学生 "triple-A" outstanding student; outstanding student

另有一些文件我会发到你的邮箱里去的。。。

6. 名片上的职位用英语怎么说

名片上的职位的英文:Positions on Business Cards

Business读法 英['bɪznəs]美['bɪznəs]

n.商业;事务;生意

例句

1、He had no head for business.
他毫无商业头脑。

2、He was inexperienced in business.
他在商业方面缺乏经验。

短语

1、evolve business 发展业务

2、give up business 放弃业务

3、increase business 增加业务

4、quit business 放弃商业

5、slow down business 减缓业务进程

(6)股票交易员用英文怎么说扩展阅读

词语用法

1、business的基本意思是指某人为谋利(尤为自己)的“日常工作”或“职业”,引申可表示“职责,事务”。

2、business现在多用来指“商业,生意,贸易”(不可数),引申可表示“商店,商行”(可数)等。

3、business还可用来表示“演员舞台的动作、表情等”,作“怪事,勾当”解时常用作贬义。

4、business可用于其他名词前作定语。business由busy和ness组合而成,等同于busy的抽象名词;

词汇搭配

1、speed up business 加快业务进程

2、stabilize business 稳定业务

3、suspend business 中止业务

4、swallow up business 吞并企业

5、symbolize business 代表企业

7. 证券交易员的英文怎么说

bond
dealer,自己有账户进行交易的,也替别人交易,常译成“证券交易员”
bond
trader,替别人交易的,常译成“证券买卖员”
securities
drader,常译成“券商”
三者都有译成“证券交易员”的——微号"股市金刚"观点,望采纳

8. 操盘手用英文怎么说

你好!
操盘手
trader 英[ˈtreɪdə(r)] 美[ˈtredɚ]
n. 交易者; 商人; 商船;
[例句]Market traders display an exotic selection of the island's proce.
集市上的商贩摆出了一系列具有异域风味的该岛农产品以供选择。

9. 股票交易处、交易卡、交易员的英文该怎么说

专业名词太多了。建议在google字典自己搜索:

Google 给中英文单词互译带来了极大的方便。您只需输入一个关键词(“翻译”,“fy” 和“FY” 任选其一)和要查的中 (英) 文单词,Google会直接显示您要查的单词的英文(或中文)翻译。

例如:fy apple 或 翻译 苹果

10. 股票用英语怎么说

股票英文是:shares或者stock certificate。

详细解释:
shares
n. 股( share的名词复数 ); (参与、得到等的) 份; (分享到的或贡献出的) 一份; 市场占有率;
[例句]The company's shares promptly fell by 300 lire on the stock market.
该公司在股市上的股价迅即跌了300里拉。

stock certificate
n. 股票,证券;
[例句]The article analyzes stock certificate investment fund's influence to local capital market first.
文章首先分析证券投资基金对国内资本市场的影响。