观股市变化,测行情波动,尽在股市行情网!
当前位置:首页 » 股票资讯 » 达达尼亚
扩展阅读
怎样看30分钟线买卖股票 2025-05-03 23:30:36

达达尼亚

发布时间: 2023-03-24 06:52:44

1. 介绍一下希腊神话中的aeneas及其事迹

aeneas就是埃涅阿斯,在古代希腊、罗马神话中是特洛伊的幸存者、维纳斯之子.

史诗《埃涅阿斯纪》是维吉尔最重要的著作,共12卷。
根据当时罗马神话传说,罗马人最早的祖先是来自特洛伊
的英雄埃涅阿斯;在伊利昂城被阿凯亚人攻陷后,埃涅阿
斯在天神护卫下逃出来,同他父亲安基塞斯和他的小儿子
尤利乌斯一起,辗转到了意大利,娶当地的公主为妻,建
立了王都,开始了尤莉娅家族的统治。这个传说就成为史
诗内容的根据。史诗第 1卷叙述埃涅阿斯等经历海上风浪
到达迦太基,受到当地女王狄多接待;第 2卷叙述他回忆
伊利昂城被攻陷时的情景;第 3卷叙述他如何从伊利昂到
了西西里岛;第 4卷叙述埃涅阿斯如何拒绝了女王狄多的
爱情,服从天意,继续前行去完成上散磨天交付给他的使命,
女王狄多因而自杀;第5卷叙述他父亲的葬礼;第6卷叙述
他前往阴间询问他父亲的鬼魂关于罗马未来的命运;第 7
卷叙述他的船到达意大利,当地各族准备抵抗;第 8卷叙
述他沿河而上,到达未来的都城罗马所在地,他第一夜休
息的地点就是后来奥古斯都的家里;天神给了他一个神异
的盾牌,上面的图画预告罗马未来的日子;第 9至12卷叙
述特洛伊人和当地拉丁部族的战斗,以拉丁部族的领袖图
尔努斯的死结束全诗。

第 一 卷 (节选)

[1—11行]

引子,点明全书主旨。

我唱的是刀兵与人——此人被命运流放,
从特洛伊来到意大利和拉维尼乌姆
之滨,饱受海上陆上的颠簸,遭上界
势力统制,而凶狠的尤诺又记仇不忘,
再加上重重战争苦难,直到他建立城邦
并将神祗引入拉丁姆;从此才生出拉丁人、
阿尔巴的族长和雄伟的罗马的城墙。
缪斯啊,告诉我是什么原因伤害了
众神的天后,以致她如此忌恨这位
以虔诚著称的人,驱使他经历无数灾难
与险阻。天神心中啊,有这么大的愤怒?

[81-105行]

尤诺继续与特洛伊人作对,当他们向意大利航行时,
尤诺令风王埃俄路斯兴风作浪,吹翻埃涅阿斯的船队。下
面这段对海上风暴的描写是对荷马《奥德赛》5卷370-392
行的模仿,但描写的文笔比荷马更生动细腻。两者都是西
方诗歌海景描写的经典段落。

(埃俄路斯)这样说完,掉转矛头向空心山
侧面扎去,只见各路风像排着队似的雀携,
从破口冲出,像龙卷似的卷过地面
又扑向大海,把它从最深的海底掀起——
东风、南风一齐出动,还有挟带着暴雨的
阿非利加风,把滔天巨浪卷向海岸,
紧接着是人们的喊叫、缆索的吱嘎。
转眼间乌云遮没了特洛伊人眼前的
天空和白昼;一片黑夜把大海盖严。
雷声响彻两极,天穹闪着稠密的电火,
一切迹象都威胁着人们:死到临头!
当场,埃涅阿斯四肢发冷软弱无力;
他呻吟着把双手伸向上苍,高喊道:
“啊,你们三倍四倍地有福了,死者!
你们有幸而早遇死亡,在父老眼前,
在特洛伊雄伟的城墙下!提丢斯之子,
最强悍的希腊人啊冲岁斗!遗憾我未死于你手,
呼出我的最后一息于特洛伊的旷野!
而勇猛的赫克托却倒在阿基琉斯矛下,
倒下了高大的萨尔佩冬,河神西摩伊斯
波涛下冲走了多少勇士的盾、盔和尸身!”
当他喊出这些话语,一阵呼啸的北风
正面向他的帆袭来,把巨浪高举向天,
桨被打断,船头打偏,把船体侧面暴露于
风浪面前,只见一座水的高峰直压下来……

[254—296行]

正当埃涅阿斯一行历经磨难时,埃涅阿斯的母亲维纳
斯女神向尤庇特申诉,认为他处事不公。尤庇特向维纳斯
保证埃涅阿斯及其子孙将在意人利繁荣昌盛。维吉尔在这
段话里集中渲染罗马的光荣历史,井把凯撒——屋大维家
族与埃涅阿斯族谱联系起来。

众人和众神之父对她露出了笑容,
正如他用笑容澄清天空平息风暴,
他轻轻地吻了他女儿的唇,这样说道:
“别太担心,区特拉岛的女神,你的子孙
命运牢靠;你定会见到我允诺的城邦
拉维尼乌姆及其城墙;定能把心灵伟大的
埃涅阿斯升上星空;我并未改变念头。
既然焦虑使你忧心如焚,我就向你
透露并展开命运秘密的长卷:你的儿子
将在意大利发起大战,击败强悍的
部族,并为他的人民建立法律和城墙;
直到他统治拉丁姆的第三个夏季,
直到他战胜鲁图利亚人之后再过三冬。
然后他的男孩阿斯卡纽斯,封姓尤路斯
(在伊利昂国屹立之时他本叫伊路斯),
将在位称王,完成三十轮岁月的轮转,
他遂从拉维尼乌姆迁移他的王国
并日益强盛,造起阿尔巴隆加的城墙。
在此地,赫克托的苗裔将统治江山
整整三百年之久,直到王族女祭司
伊莉亚给战神玛尔斯生下一对双生子。
然后罗慕路斯,以狼保姆的褐皮自豪,
将要延续族谱世系,建立战神之城,
并用自己的名字将其人民称为‘罗马人’。
对他们,我不设疆界和岁月的限制,
我给他们永世的王权。就连恶意的尤诺,
尽管她此刻在恐慌中骚扰海陆和天空,
将来也全转变过来,和我一同爱护
罗马人——万国的主宰,穿长袍的种族。
这就是我的旨意。五年祓除期一轮轮过去,
有一天特洛伊的后裔将降服福授亚
和著名的迈锡尼,统治战败的阿耳戈斯。
从这尊荣的族系将诞生特洛伊的凯撒,
他的帝国直达大洋,他的声誉直达星辰,
这个尤利乌斯,源自尤路斯的英名。
有一天你将舒展眉头,把他迎入天庭,
满载东方战利品;他也将接受人们的祈祷。
那时战争将平息,严酷的年代变为温和;
白发的信义女神和灶神、罗慕路斯和雷穆斯
兄弟将制定律法;阴森的战争之门将关闭,
用铁栓拴紧。而不诚的狂暴之神在门内
坐在野蛮的武器堆上,被一百个铜结
在背后反绑,将张开血口可怕地嚎叫。

第 二 卷 (节选)

[771—794行]

埃涅阿斯一行被风浪从西西里岛刮到北非,受到迦太
基女王狄朵的欢迎。宴席中,狄朵请埃涅阿斯讲述经历。
埃涅阿斯说,希腊人设木马计攻陷特洛伊后,他奉神谕,
背着老父携着幼子出走,但妻子克蕾乌萨走散。

当我在城里发狂般没完没了地寻找,
克蕾乌萨悲伤的阴魂——她自己的幽灵,
比她往常高大的形象一显现在我眼前。
我惊慌得毛发直竖,声音堵在喉咙里。
她说话了,她的话缓解了我的不安:
“你这样沉溺于极度的悲哀又有何益,
亲爱的丈夫?此事的发生,不可能
没有天意:命运不让你带走克蕾乌萨,
奥林匹斯高山上的主宰也不会恩准。
你将流亡远方,去犁耕无边的大海,
你将到达西方之陆,那里,吕底亚的
梯伯尔河在肥沃的农田间缓缓地流,
那里有幸福、有王位和王室出身的新娘
在等着你。别再为你爱的克蕾乌萨流泪。
我决不会见到希腊人的高傲的家屋,
我决不会给希腊主妇去当奴婢使唤,
我是个这达尼亚妇女,维纳斯的儿媳;
是至尊的神母把我留在特洛伊之岸,
从此别了,请你爱护我们共同的儿子。”
她说完后,我泪如雨下,满腔的话
想对她说,她却离去而消失于空气之中。
三次,我试图用双臂环抱她的颈项,
三次都扑了空,她的形象从我手中溜走,
像一阵轻风,更像一场长翅膀的梦。

第 四 卷 (节选)

[129-168行]

埃涅阿斯向狄朵讲述了他率领特洛伊人船队在爱琴海
和地中海漂泊七年的经历。狄朵对埃涅阿斯产生了爱情,
而天后尤诺为了阻挠特洛伊人赴意大利,有意在其间撮合。
下面这段写的是狄朵与埃涅阿斯—行出猎的场景和两人的
结合。

此刻曙光女神升起,离开了海洋。
阳光初现,一群精选的青年走出城来,
带着捕兽网,持着阔刃猎矛,随后涌出
马叙里骑手和强健而嗅觉灵敏的猎犬。
女王还在寝宫未出,迦太基贵族已在
门廊等候,她的骏马辉煌地披金戴紫,
以蹄跺地,狠狠地嚼着泛白沫的马勒。
最后,女王终于在众人簇拥之下出现,
她身披西顿斗篷,沿边都绣着花饰。
她的箭筒是金的,她的发结是金的,
扣住她紫红斗篷的扣子也是黄金的。
来自特洛伊的客人和高兴的尤路斯
随后出来;俊美超众的埃涅阿斯本人
走到女王身边,两人的随从汇在了一起。
正像阿波罗离开他冬日所居的吕西亚
和赞图斯的河流,到他母亲的德洛斯去,
他复活了舞蹈,克里特人、德吕俄普人、
文身的阿加图尔斯人绕着他的祭坛高呼,
他自己登上群图斯山脊,用柔软的枝叶
扎住飘畅的头发,还编进金的饰带,
箭在他肩上筒中作响:埃涅阿斯的步子
优雅不亚于他,高贵的神采同样俊美。
当他们来到山间无路可通的丛林,
看哪!一群野山羊从石山突然惊起,
奔下山坡;而另一面坡上的鹿群
也逃离山地,横越一片开阔的原野,
在尘土飞扬中聚成一群,飞奔而去。
少年阿斯卡纽斯在谷地中兴高采烈地
跨着快马追追这一群,赶赶那一群,
心中却只盼在这些无能的兽群间能碰上
一头口吐白沫的野猪,或碰到雄狮下山。
这时天空忽然阴霾密布,雷声大作,
紧接着大雨倾盆而下,夹杂着冰雹,
迦大基的人马,特洛伊青年和维纳斯的
孙儿阿斯卡纽斯都慌张地四散奔跑,
在田野间找地方避雨,而山洪奔腾而下。
狄朵女王同特洛伊领袖来到了同一个
山洞之中,大地和主宰婚姻的尤诺
发出了信号;电火在太空辉耀,为他俩
成婚作证,而山林仙女们在山顶呼嚎。

[365-387行]

尤庇特见埃涅阿斯贪恋狄朵,遂遣神使告诫他不可留
居迦太基,必须执行历史使命,到意大利去开拓伟大事业。
以下这一节,是因埃涅阿斯决心离去,狄朵痛斥埃涅阿斯。
透过她强烈的激情,可以看出维吉尔在长诗中着力塑造的
狄朵的悲剧形象。

“你不是女神之子和达达诺斯的后裔,
你这背信弃义的人,你是高加索粗砺的
岩石上的种,你是里海雌虎的奶头喂养!
我何必再掩盖我的委屈?越忍越冤!
难道我哭泣时他曾叹息或看过我一眼?
他何曾心软而为爱他的人一洒同情泪?
我都语无伦次了!如今不论伟大的尤诺
或萨图尔努斯裔的天父都不讲公理,
盟誓不值一文!当他海难余生一无所有,
是我收容他,我疯狂地和他共享王位;
是我从死亡中救了他的伙伴和船队。
哦狂怒之火吞没了我!忽而先知阿波罗,
忽而吕西亚神谕,忽而是尤庇特亲自
派遣神使自天而降,传来吓人的圣旨。
真有劳天神大驾呀,真让你们费心了!
好吧,我不留你,我也不与你辩驳,
顺风去找意大利吧,跨海去寻你的王国。
我可真希望还有正义的神祗,能叫你
在礁石间就喝干你的报应之杯,并声声
呼唤狄朵。我尽管不在了也要举着火炬
追索;尽管冷的死已把我灵魂躯体分开,
我的影也要穷追不舍。你的卑劣必受惩罚!
我在阴间地府里一定会听到这一消息!”

[651-666行]

埃涅阿斯率特洛伊船队离去,狄朵悲愤自尽。

“在命定的期间曾是那么亲切的衣物呀,
请接受我的灵魂而解除我的烦恼吧。
我已经活过了,走完了我命定的旅程,
如今我的形象将要庄严地走向地底。
我造了一座名城,看到了自己的城墙,
我曾为夫报仇,使敌对的哥哥受了惩罚,
假如达达尼亚船队从未到过我们的海滩,
那是何等幸运啊,我将是何等福气!”
她说着,脸埋在床褥里,“我死得好冤啊,
但我还是要死,”她说,“我甘心走进阴间。
让那无情的达达尼亚人的眼睛在海上
汲取这火光,把我死讯的凶兆随身带去!”
正当她说着,她的侍从们看到女王
伏剑自尽,鲜血冒着泡沫,沿着剑刃
喷溅在她手上。一阵悼呼冲上宫顶;
霎时间,混乱可怕的传闻震动了全城。

第 五 卷 (节选)

[553-602行]

特洛伊人重新航行到西西里岛。因一年前埃涅阿斯之
父在此去世,埃涅阿斯在墓前举行祭札,第九天又组织盛
大的体育竞技,这里选的是最后一个项目马术的精彩描写。
罗马人称马术为Lus Troiae(特洛伊竞技),奥古斯
都曾发展完善这一传统体育项目。此处维吉尔把马术竞技
的盛典溯源到埃涅阿斯和尤路斯(阿斯卡纽斯),也有颂
扬奥古斯都之意。

在父老面前,少年们骑马整队入场,
当他们勒着马缰,光彩夺目地走过,
引起西西里人和特洛伊人一片赞美声。
他们个个按规矩戴着枝叶编的花冠;
个个持两支山茱萸木柄镶铁尖的矛;
有些人肩挎擦亮的箭筒,胸口高挂着
金丝绞扭编织而成的战士软金项链。
骑手们分为三队,由三名队长率领着;
每队少年又组成二六一十二的编队,
他们容光焕发,精神抖擞地跟着领队。
第一队兴高采烈的年轻人,领队的
是袭用祖父之名的小普利阿摩斯,
波利特斯之子,他将繁荣意大利民族;
他的坐骑是一匹色雷斯白斑青骢马;
真个是扬蹄四踵踢雪,昂首白额耀目。
第二位队长是阿梯斯,拉丁阿梯亚人
将由他发源,他童年是小尤路斯的好友。
最后一位和最英俊的一位是尤路斯,
骑的是一匹西顿马,是光彩照人的狄朵
赠送的纪念品,象征着她对他的钟爱。
其他少年骑的,都是老阿刻斯特斯
厩里的西西里马。
达达尼亚人向紧张的少年们喝彩欢呼,
高兴地在他们身上看到了祖先的英姿。
当他们在父老乡亲眼前快活地骑着马
绕场一周之后,厄皮梯德斯远远地
喊出了准备的口令,甩了一个响鞭。
骑手们立即分驰两边,只见三队人马
各各分为两列;然后随着又一声号令,
他们便拨转马头,挺着矛相对冲杀。
这样,他们在中间空场上互相交锋,
冲杀了许多回合,绕的圈子套圈子
层层交织,模仿着真刀真枪的厮杀;
一会儿转背逃跑,一会儿回过矛头来
冲击,一会儿又言归于好,并辔策马。
据传从前在克里特岛山地有座迷宫,
其中无窗的隔墙隔出一条弯路,成千条
岔路布下迷阵,在这无法找到进路
无法记住回路的地方,连路标也受欺骗;
特洛伊少年们正是沿着这样的路径,
在奔逃与交战的演习中盘旋而往复,
宛如海豚游过卡尔帕托斯或利比亚
潮湿的大海,劈开水面,在浪里嬉戏。
后来,是阿斯卡纽斯在筑阿尔巴隆加
城墙时,首先恢复了这种马术和竞技,
并教会早期拉丁人隆重地举行,完全
照他当时与特洛伊少年们表演的式样。
阿尔巴人又传给后代;然后伟大罗马
又接过这一庆典,作为祖先的传统;
至今参加的少年队伍仍称作“特洛伊人”。

2. 皇家骑士团2诅咒武器有几把


名称英文名效果说明/特殊效果/由来

破魔のムチ

STR+24邪教の神官达が爱敏缓用したムチ。邪念を送り魔力を夺うと言われる。

“破魔之鞭”

ホーリーコメットHoly Comet STR+31

暗黑RES+5一振りするたびに白い光を放つ圣なるムチ。

神圣属性

Holy Comet,“神圣彗星”之意。

ブラッドウィップBlood WhipSTR+40

神圣RES+5大陆より现れたヴァンパイアが処侍念女を狩るために用いたムチ。

暗黑属性

Blood Whip,"血鞭"。

ラプチャーローズRapture Rose STR+33

神圣RES+5深红のバラから造られたイバラの鞭。

暗黑属性

RaptureRose,“魅惑的玫瑰”。

编辑本段游戏防具一览

铠甲

名称英文名效果说明/特殊效果/由来

レザーアーマーLeather Armor物理RES+3なめし革を何枚も重ね合わせ加工した铠。防御力は低いが、軽く 动きやすい。

LeatherArmor,“皮铠”。

チェインメイルChain Mail物理RES+6金属制の糸で编まれ、胸、肩、腰を鉄のプレートで补强した铠。

ChainMail,“锁子甲”。

バルダーアーマーバルダーArmorINT+5

物老拿困理RES+9錬金术で生み出された魔力を高めるバルダー金属で造られた铠。

“バルダー”金属制成的铠甲。

タイタニアメイルTitania MailAGI+4

物理RES+1妖精王タイタニアの神殿から盗まれた幻の甲胄。

LV上升VIT+1。 特效:防止全部异常状态。

TitaniaMail,“妖精王达达尼亚之铠”。

ドラゴンアーマーDragon Armor物理RES+10ドラゴンの固いウロコで造られたスケールアーマー。

特效:受龙族攻击时,物理防御追加5。

DragonArmor,“龙铠”。

スケールアーマー(ScaleArmor),“鳞铠

3. 达达尼亚 翻译

主角:
达达知老尼昂(D'Artagnan)

三个火枪手:

阿托斯(族猛皮Athos),
阿拉米斯(Aramis),
波尔兆差托斯(Porthos)

4. 达达尼亚是哪个动画片的人物,里面有三个还是四个剑客来着

书的主人公达达尼昂和一些主要人物都有原型。有一搏模宏个小说家叫库码镇蒂兹,曾出版过《国王第一火枪队副队长达尔大尼央先生回忆录》,作品中的达达尼昂、特雷维尔、波那瑟太太、米拉迪和三个火枪手的名字,都和《三个火枪手》中的主人公的名字一模一样,只不过他们的身世和故事有所不同。因此,严格说,《三个火枪手》实际上是一部经改写的小说,但是,它基册凝聚了作者的智慧和才华,无论从内容还是艺术上都大大地胜过了原作。

5. 《三个火枪手》描述一下达达尼亚等人当时所处的社会现状

这部历史小说以法兰西国王路易十核慧拍三朝代和权倾朝野的红衣主教黎塞留掌权这一时期的历史事实为背景,描写三个火枪手阿多斯、波尔朵斯、阿改羡拉宓斯和他们的朋友达达尼昂如何忠于国王碧桐,与黎塞留斗争,从而反映出统治阶级内部勾心斗角的种种情况。

6. 伊利里亚人的相关信息

伊利里亚人初入巴尔干地区时,首先遭遇并与之相融的大约是佩拉斯吉人(Pelasgi)。佩拉斯吉人是古代希腊已知最早的土著居民,希罗多德、修昔底德及荷马史诗都曾提及。据说他们在色雷斯、阿尔戈斯、哈尔基季斯和克里特岛等地居住过。即使在希腊以外的“地中海沿岸地带” 也有分布,包括小亚细亚乃至意大利。公元前第2000纪末,佩拉斯吉人被自巴尔干北部南下的希腊系统的阿卡亚人、伊奥利亚人、爱奥尼亚人相继征服,大部同化。按照希罗多德的记载,希腊人在宗教信仰方面或许从佩拉斯吉人那里有所继承和吸收。直至古典时代的公元前5世纪,希腊地区残存的佩拉斯吉人仍保留自己的文化特性,使用其独特的非希腊语言,这一点给古典作家留下了深刻的印象。据希罗多德说,希波战争时期,薛西斯率领波斯大军远征希腊的途中,在小亚细亚也还曾行经佩拉斯吉人的城市。
佩拉斯吉人的种族背景尚未确知,似乎属于那种非印欧语系的地中海人种集团。有学者认为,他们同伊比利亚人(Iberians)、伊特拉斯坎人(Etruscans)等古代民族相接近。修昔底德则直接称佩拉斯吉人“属于第勒尼安族”(Tyrrhenian),亦即伊特拉斯坎人。从克里特文明遗留的一些壁画中可见,其当地居民“体态纤巧,深色皮肤”,为“黑发地中海血统”,可能源自于北非。荷马史诗里提到古代克里特岛民族繁杂,其中就有“勇敢的佩拉斯吉人”。假使确如推测的那样,佩拉斯吉人与卡里亚人(Carians)等一道参与过克里特文明的创造,那么,其体貌特征大概应与之相吻合。佩拉斯吉人的分布范围尚颇宽泛,其居处于今希腊大陆和爱琴海诸岛的部分,大都已与希腊人渐相融汇;而定居在位置稍北的巴尔干内陆的部分佩拉斯吉人,如前所述,则可能终为伊利里亚人所混化。
远古伊利里亚人在向南移入巴尔干的过程中,接触到的另一个族群为色雷斯人(Thracians)。色雷斯人不同于佩拉斯吉人,可以肯定其所操语言属印欧语系。关于他们的体貌特征,史籍中未见有直接记载,但据说色雷斯人自称其祀奉的神祇“是蓝眼睛红头发”的。古代民族大抵是按照自己的外貌而塑造其精神偶像的,故而由此推知,色雷斯人的种族体貌特征,应不会过分背离这种红发碧目的典型欧罗巴形象。色雷斯人是古代巴尔干地区又一个十分活跃的民族集团,一般认为其活动地域位置偏东,“处在摩拉瓦河流域以东,从爱琴海延伸至多瑙河的北面,” 即巴尔干半岛中部至东北部一带,另有少数色雷斯人则入居小亚细亚西北部。实际上,色雷斯人在巴尔干的分布范围,其西界早先也曾远达亚得里亚海滨, 也就是说,涵盖了今南斯拉夫、阿尔巴尼亚之境。“伊利里亚人迁来较晚,他们把色雷斯人往东赶到巴尔干半岛的中部地区”。
有人把伊利里亚人向东驱赶色雷斯人的时间,定在大约公元前1300年左右。但一般相信,至少在公元前1100年以前,阿克修斯河以西的土地已被伊利里亚人所占领,此后,伊利里亚人成了这一地区历史活动的主角。然而,色雷斯人也曾发起过反方向的攻击。约公元前650年左右,色雷斯人偕同原居黑海北岸的游牧民族辛梅里安人(Cimmerians)侵袭巴尔干,曾大大动摇伊利里亚人的地位,促使其内部产生分裂。实际上,色雷斯人在巴尔干西部地区也还遗留下了一定的历史性影响,其后裔仍一度居住于阿尔巴尼亚沿海的个别岛屿,色雷斯人可能与伊利里亚人毗邻而居,“甚至在某些相邻的地点组成了混合居民区”。由于今阿尔巴尼亚语中尚留存着某些色雷斯语词,以致有语言学家认定“阿尔巴尼亚语是色雷斯语的子语”,还耐灶败有人认为,“阿尔巴尼亚语是由伊利里亚语和色雷斯语混合而成的。” 尽管如此,总体说来,在阿尔巴尼亚民族和语言文化的形成中,伊利里亚因素仍占主导地位;阿尔巴尼亚人的先民主要是伊利里亚辩数人,阿尔巴尼亚语主要是由古伊利里亚语发展而来的,但不应排除其间可能确曾融入过一部分色雷斯人、色雷斯文化的成份。只是这一带伊利里亚人同色昌颤雷斯人融合的具体时间,仍其说不一。
欧洲由于缺乏远古时期的书面文物,因而从语言学角度对其居民进行历史描述,不失为一种有益的尝试。人们似乎可以通过对古印欧语系各分支语言之间亲疏度的判定,深入探索原始民族分衍的可能性。
与其它欧洲语言相比,伊利里亚语的直接材料极为稀缺,然而这种语言的存在,终究为一事实,可由希腊语文本中残留的某些注释和人名地名间或得到证明。现在能够肯定的是,伊利里亚语确属印欧语系。譬如有人曾作了这样的语词对比分析,显示公元前3世纪的伊利里亚女王托伊塔(Teuta)之名和同样名称的部落Teuta,与下列印欧语言的词汇具有明显的关联,象古爱尔兰语中的tūath(“人民”)、威尔士语的tud(“国家、土地”)、古苏格兰语的touto(“人民”)、翁布里亚语的totam(“平民百姓”)、古北欧语的pjō(“人们”)、古英语的pēod(“人们”)、古高地德语的diot(“人民”)、哥特语的piuda(“人们”)、古普鲁士语的tauto(“国家、土地”)、古立陶宛语的tautà(“人民”)、拉脱维亚语的tàuta(“人民”),等等。据认为,它们全都源自印欧语的teutéhа_。
一般认为,伊利里亚人的语言已然极为古远。它虽常被归入原始印欧语中的K类语言(centum),但犹如古代中亚吐火罗语B一样,“属于一种可能比K类语言和S类语言(satem)产生明显分离之前更早时期的印欧语言的古老形式。” 据推测,伊利里亚语可能近似于爱琴海语言或构成希腊语基础的“佩拉斯吉语”。但就更加古远的语言史背景来说,有人则主张将视线投向北方,指出“伊利里亚语言与波罗的海语族语言之间具有密切关系;这种关系比与希腊语和拉丁语的关系要近得多”,甚至认为今天的阿尔巴尼亚语(古伊利里亚语的唯一遗存)与芬兰-乌戈尔语之间“在词汇方面具有一致性”。有人还提到,源于伊利里亚语的地形学名称也曾在苏台德地区和东德一带出现过。如若上述看法可以成立的话,我们不妨设想伊利里亚语言所曾经历的大致流向:这种语言以及使用它的人群最早可能存在于接近印欧语大本营黑海北岸的东北欧一带,与古老的波罗的语族过从颇密,互见影响;尔后似渐西移,在今东德和波希米亚一带稍作停留,辗转移至中欧,留存于此或有一段相当长的时间,继而再南向进入巴尔干。伊利里亚人撤离多瑙河以北地区,发生大规模南迁,其原因至今不明。有可能是受到其他外来人群、包括草原民族的压力而致。伊利里亚人流入巴尔干,又接触到了色雷斯人的、爱琴海的或佩拉斯吉人的语言影响。因此,伊利里亚语内包含着的种种异质因素,不过是其在不同时空条件下对外交流、多所吸纳的结果。
远古伊利里亚语的使用范围究竟曾达到什么程度?学术界仍歧说纷纭。根据德国语言学家汉斯·克拉赫的研究,它似乎曾广及巴尔干地区、意大利东南部、德国萨克森、波兰、匈牙利,甚至小亚西部的特洛伊附近地区。但这一论点并未得到普遍认可,有人主张,克拉赫所关注的一些被认为是属于伊利里亚语的中欧地理名称,很可能为属于印欧语的一种古老欧洲语言。目前比较肯定的是,伊利里亚语最为明显的影响,基本上还是集中在巴尔干,而意大利南、北端则略见孑遗。伊利里亚语被认为最晚大约存留至公元5或6世纪。
伊利里亚语没有文字,而以在其他语种里留有的某些注释和借词,始得为人所知。譬如,拉丁语中的liburna(战船)、panis(面包)一类词汇即源自伊利里亚语。凯尔特语也从伊利里亚语中有所借鉴,“不仅从伊利里亚人那里借用了铁,而且借用了这种新金属的名称。” 人们还注意到,伊利里亚语的地名常含有后缀成份_nt_、_st_和_on_,例如,多瑙河流域的卡尔农图姆(Carnuntum,在今奥地利彼特罗内尔附近)、南意大利的塔伦图姆(Tarentum,今塔兰托)、伊斯特利亚的特吉斯特(Tergest)等,皆然;而_on_形式则为伊利里亚语和佩拉斯吉语中所共有,埃皮鲁斯的著名宗教中心多多纳(Dodona)、位于达尔马提亚海岸的萨洛纳(Salona,在今克罗地亚斯普利特附近)等名称,即属此类。
有关伊利里亚人的社会制度,因史料之缺,人们迄今所知甚少。据推测,大约在公元前5世纪左右,其原始公社制度已让位于阶级社会。现代阿尔巴尼亚学者认为,在阿尔迪安人(Ardiaean/Ardiaei/Ardei,一译阿狄伊人)之中已产生了斯巴达类型的奴隶制;达达尼人也通过征服战争掠夺奴隶,并在其内部进行分配。但一般来看,各地伊利里亚人的社会发展尚不均衡,在此期间也还有许多“不存在奴隶制度的”部落。国家组织的出现和王权的世袭,有人主张似乎在前4世纪时已有。而阿尔巴尼亚学者则更上推到了前5世纪,一说其名原系凯尔特语地名[参阅考特兰特·坎比:《历史地名网络全书》(Courtlandt Canby,Encyclopedia of Historic Places),纽约,1984年版,第157页,“卡尔农图姆”条]。另说该地初为伊利里亚人_凯尔特人混居地。
认定此时的恩基利人、道兰底人中间就出现王国了。目前各方比较肯定的是,公元前3世纪由阿尔迪安人建立的以斯科德拉为中心的伊利里亚王国;它曾在历史上产生过一定的影响,后经伊利里亚战争和马其顿战争,被罗马所灭。
通过考古发掘,我们可大致推定当时伊利里亚人的经济和社会生活状况。他们从事农业生产,种植麦类、黍、苹果、葡萄、豆类,并以畜牧业为重要财源。在今阿尔巴尼亚境内发现了许多铁制或青铜制器具,包括鹤嘴锄、镰刀、手斧、锤、盾、矛、剑、刀、钉、镣铐等,另有金、银质耳环、指环、腰带扣、镯子、徽章,这些物品都显示了伊利里亚人的手工业制作技艺。他们采掘岩盐,在奥地利境内发现了采盐用的木锨、盐桶、照明的木片等。在达尔马提亚一带则有着开采铁矿石的悠久传统。伊利里亚人并开始成批生产陶器,考古发掘所见的陶制双耳器皿,造型十分别致。伊利里亚人的手工技艺显然受到希腊人、伊特拉斯坎人风格的影响,但就整体而言,其工艺水平尚远不及后者,仍不免粗劣之嫌。伊利里亚人已能使用大石块砌筑城堡,在今南斯拉夫境内发现有分布广泛的此类古城遗址文化,其代表如卡斯特利耶文化。伊利里亚族群中的一支利布尼人(Liburni / Liburnians),因其居地濒临亚得里亚海,曾以擅长航海、造船而名噪一时。据赫卡泰奥斯记载,利布尼人男子穿着大袖口的粗呢绒上衣,叫“芒迪埃”,其妇女则戴着一种类似缠头巾或头纱的“谢罗马克特拉”。公元前9世纪,利布尼人一度成为亚得里亚海一带海上力量的首强。他们所造舰船名为“利布纳”(liburna或liburnica),有单层甲板,划桨固定于船下,大多数气候条件均可航行,具有抵御风浪的良好性能,机动性亦强,易于操作,速度迅捷,足可追赶各种商船,利布尼人常常用以从事海上劫掠。罗马时代一度横行海上的伊利里亚海盗,最盛时拥有的战船曾不下220艘之多。鉴于伊利里亚船的诸多长处,引得希腊人、罗马人纷起仿制,后来罗马海军的主要舰种“利布尼亚”,实际上就是在“利布纳”的基础上稍加改装而成的。由于具备了较为充分的海上交往手段和能力,伊利里亚人开始营建与外部世界的贸易联系网络,交换常常是同地中海地区各国,首先是同腓尼基人、罗马人和希腊城市进行的,输出商品以盐而出名。斯特拉博根据波西顿尼乌斯的资料,提到在伊利里亚人中存在一个人力搬运和内河运输的组织,致力于将商品从亚得里亚海北端罗马人建立的殖民城市阿奎莱亚一直运抵萨武斯河(今萨瓦河)与多瑙河地区。
关于伊利里亚人的宗教和神话,今人知之甚微,仅知其与印欧语其他民族颇多相类之处,同属一个完整的体系。印欧人起初大约系源自黑海北岸的草原民族集团,以畜牧业为主要经济生活,很早就使用马匹,发明了车辆。崇奉太阳和天神是草原民族的宗教特征,人们借助日月星辰的指引,在辽阔的草原上寻辨方向,也由此觅取超人的神力。在欧洲和印度的古老神话中,太阳都被形象地描绘成一具由马匹拖载的大圆盘。这具太阳崇拜的象征物,常常又被同人形的天神或世界之王联系了起来。这大约就是印欧语诸民族中普遍存在的男性至高神,即天空之神帝奥斯,他往往是以父神(deiuos patēr)的形象显现的。印欧语诸民族中其称谓虽稍呈差异,但词干皆具同源性。例如,在印度人中称Dyaus pitar,希腊人称Zeus pater,罗马人称Iupiter、Diespiter,意大利的翁布里亚人称Iupater,而伊利里亚人则称之为Deipaturos或Daipatūres(达帕图瑞斯)。罗马帝国晚期出身于伊利里亚族裔的军人皇帝奥勒利安,曾大力倡导举国崇奉天神暨太阳神索尔(Sol);这是他的“私奉之神”,而原本即为在多瑙河伊利里亚驻军中享有支配地位的“最尊之神”,恐怕正是袭自其传统的民族宗教的。从印欧语诸族中与地母或丰饶女神相关联的名称Ner-/Nor-来看,伊利里亚人的神名也同样有其相似性,譬如,日耳曼人有Nerthus,意大利萨宾人有Neria、Neriena,而伊利里亚人则为Noreia,如此等等。
作为巴尔干的一大族群,伊利里亚人内部关系庞杂,其实是由许多大大小小的部落和支系组成的,人们分别按照其所属的部落名称来称呼自己,而希腊人、罗马人则赋予他们以 “伊利里亚人”这一统称。一些希腊、罗马作家已经注意到了伊利里亚人之中存在不同分支这一事实,并试图对他们的起源作出某种诠释。阿庇安在他的《罗马史》里曾提到伊利里亚人传说中的始祖伊利里阿斯有六个儿子:恩基利阿斯、奥塔利阿斯、达达那斯、密都斯、道拉斯和培希巴斯,另有女儿巴托、达奥托、达塞罗等。阿庇安认为,他们的后裔形成了伊利里亚人的这样一些支系:道兰底人(Taulantii / Taulantians / Tallanii)、培希比人(Perrhaebi)、恩基利人(Enchelees / Encheleae)、奥塔利恩斯人(一译奥塔里亚特人或安塔里亚特人,Autarienses / Autariatae / Antariatae)、达达尼人(Dardani)、巴提尼人(Partheni / Parthini)、达塞累底人(Dassaretii / Dassaritae)和达西伊人(Darsii)。我们现已获知,恩基利人的活动中心在德林河上游、奥赫里德湖以北,其统治家族大概源于传说中的希腊底比斯城创立者卡德摩斯和哈耳摩尼亚(战神阿瑞斯与美神阿芙罗蒂黛之女)的后裔。奥塔利恩斯人主要居住在德里纳河支流塔拉河一带,后渐扩展。巴提尼人的地域可能以曾出过重要考古成果的帕卓克为中心。道兰底人则分布在今阿尔巴尼亚中部马蒂河至什昆比河流域一带。达达尼人亦称达达尼亚人(Dardanians),大致分布于上默西亚(约当今南斯拉夫东南部)一带。但与荷马史诗中提到的达达尼亚人同名,后者居住在小亚细亚西北部,似乎被说成与特洛伊人的王族同出一脉。有人甚至猜测,这个民族支系是否可能同一场来自巴尔干腹地的远古民族迁移有关。
一说培西人为一色雷斯系统民族。
住在亚得里亚海沿岸的一个伊利里亚部落阿尔巴尼人(Albani) 相联系。还有在今阿尔巴尼亚德林河中上游一带生活的切利多尼人(Chelidonii/Chelidones,或在今库克斯一带)、塞萨雷蒂人(Sesarethii),在其西北方、靠近海岸的阿布里人(Abri) ,以今克罗地亚萨武斯河流域锡什亚(今锡萨克)为中心的科拉皮亚尼人(Colapiani/Colapani),曾于公元1世纪时率先发起反罗马大起义的布留西人(Breuci),居住在潘诺尼亚一带的阿曼提尼人(Amantini)、阿扎里人(Azali),达尔马提亚的道尔西人(Daorsi/Daorizi,在内雷特瓦河一带)、迪提翁内人(Ditiones,分布于迪纳拉山脉两侧),今克罗地亚境内的安迪泽特人(Andizetes,居于萨格勒布以南)、科尔纳卡特人(Cornacates,位于斯拉沃尼亚东部),今斯洛文尼亚境内的卡塔利人(Catari,在卢布尔雅那附近),今黑山境内的多克利特人(Docleatae,位于铁托格勒一带),波斯纳河流域的瓦尔代人(Vardaei,今波斯尼亚境内),以及梅泽亚人(Maezaeans / Maezaei)、阿利亚内人(Arrianes)、塞勒盖利人(Celegeri)、达伏西人(Daversi)、德莱默斯泰人(Deraemestae)、丢里人(Deuri)、丁达利人(Dindari)、埃拉维斯契人(Eravisci)、格拉拜人(Grabaei)、雅西人(Iasi / Jasi)、梅尔库曼人(Melcumani)、欧塞里亚特人(Oseriates / Osseriates)、佩雷斯泰人(Perestae / Penestae)、普里莱人(Plearaei)、萨尔迪提人(Sardeaties)、希尔塔里人(Scirtari)、塞雷伊坦人(Seleiitani)、西库洛特人(Siculotae)、索尔托内人(Soirtones)等等。今阿尔巴尼亚南部奥斯河(今奥苏姆河)以北的比利昂内人(Bylliones) 、潘诺尼亚西南部的拉托比奇人(Latobici)、居住于马其顿北部的布利吉人(Brygi / Bryges),也常常被称作伊利里亚人。
以上各支大致构成了伊利里亚人的主体部分。他们所集中居住的巴尔干西部地区,也就因此而获名,有希腊人所称的“伊利里斯(Illyris)”和后来罗马人的“伊利里库姆(Illyricum)”。
除此而外,随着伊利里亚人的向外游移、扩渗,在巴尔干的同其他族群相交错落的地域内,也还居住着一些颇堪注意的族团,或为伊利里亚人与主体部分离析的某些支系,或为同周边其他族群存有一定程度混化的混合型群落,象南意大利的由梅萨皮人、雅皮吉人(Iapyges / Yapigi)、萨伦蒂尼人(Salentini)等组成的阿普利亚族群,东北意大利阿尔卑斯山麓的威尼蒂人,可能与之存有某种亲缘关系的雷蒂人(Raeti),背景复杂、歧说纷纭的山区卡尔尼人(Carni)、塔乌里斯契人(Taurisci),活跃在多瑙河流域的潘诺尼亚人,与其或为同族异名的培奥尼亚人(Paeones或Paeonians),以及背景驳杂的埃皮鲁斯地区的居民,等等,都是需要逐一梳理,细致研究的。伊利里亚人与地中海世界的其他居民、尤其是希腊、罗马古典社会之间,还曾有过大量的交往,互见濡染,评判不一。限于篇幅,笔者都将另文再述,此处不赘。
希腊人所谓的伊利里斯,只是指与埃皮鲁斯、马其顿及亚得里亚海南部沿岸希腊诸殖民城邦直接毗邻的地区,即今阿尔巴尼亚奥苏姆河之北的北部和中部一带。罗马人的伊利里库姆则范围较大,还包括今南斯拉夫大部分地区在内。
即使在进入有文字可考的历史时期以后,欧洲仍出现过无数次规模不等的民族迁徙活动,许多人群相继卷入其间,在不同的地域印下了自己的文化足迹。同那些有过长途跋涉经历的族群相比,伊利里亚人纵横驰骋的范围则相对比较有限。如前所述,除在远古某个我们尚无法确定的时期,伊利里亚人的先祖或曾加入过那场从东欧内陆印欧人祖居地开始的朝西的大迁移之外,一俟进入巴尔干西部定居地后,他们的位置却较为稳定。倘若不考虑其向北意和南意就近延伸的部分的话,伊利里亚人的主体部分则基本上没有出现过长距离移动和分裂的现象,他们作为巴尔干西部主人的地位也长期得以维持。直至古典文明崛起之后,特别是公元前3-2世纪以来,在罗马人势不可挡的扩张潮流冲刷下,伊利里亚人相对独立的古远文化及其活动区域才不断遭致侵蚀,不同程度地经历了罗马化的改造,他们也就在这一过程中,匆匆步入新的历史途程。

7. <<三个火枪手>>的动画版和原著中是否都有一个女火枪手

动画版里是有一个女的,但不是 达达尼亚,是三缓肆笑个火枪手里的三号人物.
但在大仲马的原著里三个火枪手都是男的,主要是讲达达尼亚(主角)一个没落贵族,来到巴黎闯荡,遇到了扰含三个火枪手(在决斗中),
之后,在三个人的帮助下的到了机会,荣誉,还有情人(尽管最后死了),最后当上了火枪手的队长.这本书主要描述贵族在遇到各种问题时,是如何解决的,不论什么时候,都不舍弃贵族的荣誉.很好的书.大仲马的文笔很好,严肃的故事中也不乏雹键搞笑的成分.既紧张又好笑.

8. 有一个动画片人物名字叫达达尼亚,谁记得动画片叫什么名字

三个火枪手

9. 全面战争特洛伊达达尼亚誓言勇士破甲叠加吗

不如做叠加。根据查询全面战争官网得知,特洛大扰伊滚橡旦达达尼亚誓言勇士破甲不叠加。《全面战争》是一款由The Creative Assembly开发的回合策略与即时战术相结合的游戏,于2000年发行。

10. 小时候看过一部动画片主人公叫达达尼亚、他有一匹白马

三个火枪手

1981年由西班牙出品的拆猜动画片,又译作《王后的钻石》。在根据著名作家大仲马同名小说改编的几个电影电视版本中,可以说此片独辟蹊径,竟以动画的形式再现这部不朽著作,更以可爱小狗的形象来塑造达达尼昂和三个火枪手。在情节上,裂御森本片至于原著有少许改动,使故事更加生动好看、节奏更加紧张,相信不会令广大影迷失望。此片不仅色彩鲜艳,剧情也极其诙谐幽默,成为永远的经典。当然,作为一部动画片,它并没有花太大笔墨去描写上层人物之间争权夺利的情节,毕肆亩竟收视主体是孩子。

图片不知道发错没